Paroles et traduction Tesla - Last Action Hero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Action Hero
Последний киногерой
Evil,
do
ya
feel
the
thunder?
Зло,
ты
чувствуешь
гром?
This
time
he's
got
your
number,
comin'
after
you.
На
этот
раз
он
знает
твой
номер,
идет
за
тобой.
Hate
to
think
about
the
mess
this's
gonna
make,
Неприятно
думать
о
том,
какой
беспорядок
это
вызовет,
But
those
who
cross
the
line
are
gonna
die.
Но
те,
кто
переступают
черту,
погибнут.
But
it's
the
way
that
ya
do
what
you
did
to
who
Но
это
то,
как
ты
делаешь
то,
что
ты
сделала
с
кем-то,
And
it's
a
fear
they
feel
cuz
they
know
you're
for
real.
И
это
страх,
который
они
чувствуют,
потому
что
знают,
что
ты
настоящая.
You
know
you're
for
real.
Ты
знаешь,
что
ты
настоящая.
Now,
just
like
in
the
movies
Теперь,
прямо
как
в
кино,
Just
when
they
get
the
best
of
you
Как
раз
когда
они
берут
над
тобой
верх,
Ya
always
seem
to
pull
through.
Тебе
всегда
удается
выкарабкаться.
You're
the
true!
Ты
настоящая!
First
time,
second
round,
third
is
a
charm.
Первый
раз,
второй
раунд,
третий
— счастливый.
A
real-life
animal
loose
on
the
farm.
Настоящий
зверь
на
свободе.
Now
evil's
layin'
low
and
under
Теперь
зло
затаилось,
Cuz
they
got
him
on
the
run,
they
wonder
what
to
do.
Потому
что
он
в
бегах,
они
не
знают,
что
делать.
Ain't
a
livin'
soul,
no
fuckin'
beast
or
man
Нет
ни
одной
живой
души,
ни
зверя,
ни
человека,
Could
ever
take
him
down,
not
even
Superman.
Которые
могли
бы
его
остановить,
даже
Супермен.
Cuz
it's
the
way
that
ya
do
what
you
did
to
who
Потому
что
это
то,
как
ты
делаешь
то,
что
ты
сделала
с
кем-то,
And
it's
a
fear
they
feel
cuz
they
know
you're
for
real.
И
это
страх,
который
они
чувствуют,
потому
что
знают,
что
ты
настоящая.
You
know
you're
for
real.
Ты
знаешь,
что
ты
настоящая.
Now
just
like
the
big-time
Теперь,
как
большая
шишка,
Ya
get
to
bang
the
ladies
too
Ты
тоже
можешь
трахать
женщин,
Cuz
ya
always
pull
through.
Потому
что
ты
всегда
выкарабкиваешься.
You're
the
true!
Ты
настоящая!
It's
first
time,
second
round,
third
is
a
charm.
Это
первый
раз,
второй
раунд,
третий
— счастливый.
A
real-life
animal
loose
on
the
farm.
Настоящий
зверь
на
свободе.
Always
first
time,
second
round,
third
is
a
charm.
Всегда
первый
раз,
второй
раунд,
третий
— счастливый.
A
real-life
animal
loose
on
the
farm.
Настоящий
зверь
на
свободе.
Never
gonna
be
another,
Никогда
не
будет
другого,
Of
this
kind
in
any
time
or
place
in
history.
Такого
рода
ни
в
какое
время,
ни
в
каком
месте
в
истории.
Ask
what
those
of
you
who
still
must
pay
your
dues.
Спросите
тех
из
вас,
кто
все
еще
должен
платить
по
счетам.
I
wouldn't
want
to
be
the
one
to
wear
your
shoes.
Я
бы
не
хотел
быть
на
твоем
месте.
Cuz
it's
the
way
that
ya
do
what
you
did
to
who
Потому
что
это
то,
как
ты
делаешь
то,
что
ты
сделала
с
кем-то,
And
it's
a
fear
they
feel
cuz
they
know
you're
for
real.
И
это
страх,
который
они
чувствуют,
потому
что
знают,
что
ты
настоящая.
You
know
you're
for
real.
Ты
знаешь,
что
ты
настоящая.
Now,
just
like
in
the
movies
Теперь,
прямо
как
в
кино,
Just
when
they
get
the
best
of
you
Как
раз
когда
они
берут
над
тобой
верх,
Ya
always
seem
to
pull
through.
Тебе
всегда
удается
выкарабкаться.
You're
the
true!
Ты
настоящая!
It's
first
time,
second
round,
third
is
a
charm.
Это
первый
раз,
второй
раунд,
третий
— счастливый.
A
real-life
animal
loose
on
the
farm.
Настоящий
зверь
на
свободе.
Always
first
time,
second
round,
third
is
a
charm.
Всегда
первый
раз,
второй
раунд,
третий
— счастливый.
A
real-life
animal
loose
on
the
farm.
Настоящий
зверь
на
свободе.
Always
first
time,
second
round,
third
is
a
charm.
Всегда
первый
раз,
второй
раунд,
третий
— счастливый.
You're
a
real-life
animal
loose
on
the
farm.
Ты
настоящий
зверь
на
свободе.
Turn
it
loose!
Давай,
оторвись!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Hannon, Brian Wheat, Jeffrey Keith, Tommy Skeoch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.