Paroles et traduction Tesla - Life Is a River
What
you
think
is
just
a
song
То,
что
ты
считаешь
просто
песней.
Is
coming
from
within
Идет
изнутри.
What
you
hear
is
from
my
soul
То,
что
ты
слышишь,
исходит
из
моей
души.
Where
do
I
begin
С
чего
мне
начать?
When
I'm
feeling
all
alone
Когда
я
чувствую
себя
совсем
одиноким
It's
my
salvation
of
my
own
Это
мое
собственное
спасение.
It's
funny
how
it
helps
me
to
be
strong
Забавно,
как
это
помогает
мне
быть
сильной.
What
you
think
is
just
a
dog
То
что
ты
считаешь
просто
собакой
Is
one
of
my
best
friends
Один
из
моих
лучших
друзей.
What
you
see
as
sawed
up
logs
То
что
ты
видишь
как
распиленные
бревна
Is
the
house
that
I
live
in
Это
дом
в
котором
я
живу
What
you
call
a
pile
of
stones
То
что
ты
называешь
грудой
камней
Is
the
foundation
of
my
home
Это
фундамент
моего
дома
And
we
all
know
there's
nothing
sweet
as
home
sweet
home
И
мы
все
знаем,
что
нет
ничего
милее,
чем
Дом,
милый
дом.
Life
is
a
river
Жизнь-это
река.
Let
it
flow
Пусть
она
течет.
Let
it
flow
ooh
Пусть
она
течет
у
у
Life
is
a
river
Жизнь-это
река.
Let
it
flow
Пусть
она
течет.
You've
got
to
let
it
flow
Ты
должен
позволить
этому
течь.
Let
that
river
flow
Пусть
течет
эта
река.
You've
been
left
out
once
again
Тебя
снова
оставили
в
стороне.
Standing
in
the
rain
Стою
под
дождем.
Now
you
feel
you've
reached
the
end
Теперь
ты
чувствуешь,
что
достиг
конца.
And
you
just
can't
stand
the
pain
И
ты
просто
не
можешь
вынести
эту
боль.
Even
though
you
still
remain
Даже
если
ты
все
еще
остаешься
...
You're
God's
creation
Ты-божье
творение.
Cuz'
life
can
be
so
beautiful
Потому
что
жизнь
может
быть
такой
прекрасной
Life
is
a
river
Жизнь-это
река.
Let
it
flow
Пусть
она
течет.
Let
it
flow
ooh
Пусть
она
течет
у
у
Life
is
a
river
Жизнь-это
река.
Let
it
flow
Пусть
она
течет.
You've
got
to
let
it
flow
Ты
должен
позволить
этому
течь.
Let
that
river
flow
Пусть
течет
эта
река.
Ooooooohh...
yeah
Ооооооооо...
да
Life
is
a
river
Жизнь-это
река.
Let
it
flow
Пусть
она
течет.
Let
it
flow
ooh
Пусть
она
течет
у
у
Life
is
a
river
Жизнь-это
река.
Let
it
flow
Пусть
она
течет.
You've
got
to
let
it
flow
Ты
должен
позволить
этому
течь.
Let
that
river
flow
Пусть
течет
эта
река.
Let
it
flow
Пусть
она
течет.
Let
that
river
flow
Пусть
течет
эта
река.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HANNON FRANK, KEITH JEFFREY, WHEAT BRIAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.