Tesla - Signs (1990 Live At the Trocadero) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tesla - Signs (1990 Live At the Trocadero)




Signs (1990 Live At the Trocadero)
Знаки (1990 Живое выступление в Трокадеро)
And the sign says "Long-haired freaky people need not apply"
И табличка гласит: "Длинноволосым фрикам вход воспрещен", милая.
So I put my hair up under my hat and I went in to ask him why
Так что я запрятал волосы под шляпу и пошел спросить, почему, дорогая.
He said, "You look like a fine outstandin' young man, I think you'll do"
Он сказал: "Выглядишь как отличный молодой человек, думаю, ты нам подойдешь".
So I took off my hat, I said "Imagine that, huh, me workin' for you"
Тогда я снял шляпу и сказал: "Представляешь, я работаю на тебя?".
Signs, signs, everywhere there's signs
Знаки, знаки, повсюду знаки,
Fuckin' up the scenery, breakin' my mind
Портят пейзаж, сводят с ума,
Do this, don't do that, can't you read the sign
Делай то, не делай это, разве ты не видишь знак?
And the sign says "Anybody caught trespassin' will be shot on sight"
А табличка гласит: "Любой, кто проникнет сюда, будет застрелен на месте".
So I jumped the fence and I yelled at the house
Так что я перепрыгнул через забор и крикнул в сторону дома:
"Hey! What gives you the right?"
"Эй! Какое ты имеешь право?"
To put up a fence and keep me out, or to keep mother nature in
Ставить забор и не пускать меня или держать матушку-природу взаперти?
If God was here, he'd tell it to your face, man, you're some kind of sinner
Если бы Бог был здесь, он сказал бы тебе прямо в лицо, мужик, ты какой-то грешник.
Signs, signs, everywhere there's signs
Знаки, знаки, повсюду знаки,
Fuckin' up the scenery, breakin' my mind
Портят пейзаж, сводят с ума,
Do this, don't do that, can't you read the sign
Делай то, не делай это, разве ты не видишь знак?
Oh, I sa, "Now mister, can't you read
О, я сказал: "Мистер, неужели вы не видите?
You got to have a shirt and tie to get a seat
Чтобы сесть, нужно быть в рубашке и галстуке.
You can't watch, no, you can't eat, you ain't supposed to be here"
Ты не можешь смотреть, нет, ты не можешь есть, тебе здесь не место".
And the sign says "You got to have a membership card to get inside", uh
А табличка гласит: "Чтобы войти, нужна членская карта", ага.
The sign says "Everybody welcome, come in, kneel down and pray"
Табличка гласит: "Добро пожаловать всем, входите, преклоните колени и молитесь".
But then they passed around a plate at the end of it all
Но потом они пустили по кругу тарелку для пожертвований,
And I didn't have a penny to pay
А у меня не было ни гроша.
I so got me a pen and a paper and I made up my own fuckin' sign
Так что я взял ручку и бумагу и сделал свой собственный знак.
I said, "Thank you Lord for thinkin' 'bout me
Я написал: "Спасибо, Господи, что думаешь обо мне,
I'm alive, I've been doin' fine", oh
Я жив, у меня все хорошо", о.
Signs, signs, everywhere there's signs
Знаки, знаки, повсюду знаки,
Fuckin' up the scenery, breakin' my mind
Портят пейзаж, сводят с ума,
Do this, don't do that, can't you read the sign
Делай то, не делай это, разве ты не видишь знак?
Signs, signs, everywhere there's signs
Знаки, знаки, повсюду знаки,
Fuckin' up the scenery, breakin' my mind
Портят пейзаж, сводят с ума,
Do this, don't do that, can't you read the sign
Делай то, не делай это, разве ты не видишь знак?





Writer(s): Les Emmerson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.