Tesla - Signs (1990 Live At the Trocadero) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tesla - Signs (1990 Live At the Trocadero)




And the sign says "Long-haired freaky people need not apply"
А табличка гласит: "длинноволосым чокнутым людям не нужно обращаться".
So I put my hair up under my hat and I went in to ask him why
Я убрала волосы под шляпу и вошла спросить его почему
He said, "You look like a fine outstandin' young man, I think you'll do"
Он сказал: "Ты выглядишь как прекрасный выдающийся молодой человек, я думаю, ты мне подходишь".
So I took off my hat, I said "Imagine that, huh, me workin' for you"
Поэтому я снял шляпу и сказал: "Представь себе, что я работаю на тебя".
Signs, signs, everywhere there's signs
Знаки, знаки, знаки повсюду.
Fuckin' up the scenery, breakin' my mind
Порчу декорации, ломаю себе голову.
Do this, don't do that, can't you read the sign
Делай то, не делай этого, разве ты не видишь надпись?
And the sign says "Anybody caught trespassin' will be shot on sight"
И знак гласит: "Любой, кто нарушит границу, будет застрелен на месте".
So I jumped the fence and I yelled at the house
Я перепрыгнул через забор и закричал на весь дом.
"Hey! What gives you the right?"
"Эй! что дает тебе право?"
To put up a fence and keep me out, or to keep mother nature in
Чтобы поставить забор и не впускать меня, или чтобы мать-природа не впускала меня.
If God was here, he'd tell it to your face, man, you're some kind of sinner
Если бы Бог был здесь, он сказал бы тебе это в лицо, чувак, ты какой-то грешник.
Signs, signs, everywhere there's signs
Знаки, знаки, знаки повсюду.
Fuckin' up the scenery, breakin' my mind
Порчу декорации, ломаю себе голову.
Do this, don't do that, can't you read the sign
Делай то, не делай этого, разве ты не видишь надпись?
Oh, I sa, "Now mister, can't you read
О, я говорю: "Мистер, вы не умеете читать?
You got to have a shirt and tie to get a seat
Чтобы сесть, нужно иметь рубашку и галстук.
You can't watch, no, you can't eat, you ain't supposed to be here"
Ты не можешь смотреть, нет, ты не можешь есть, ты не должен быть здесь".
And the sign says "You got to have a membership card to get inside", uh
А табличка гласит: "чтобы попасть внутрь, нужно иметь членскую карточку".
The sign says "Everybody welcome, come in, kneel down and pray"
Табличка гласит: "всем добро пожаловать, входите, преклоните колени и молитесь".
But then they passed around a plate at the end of it all
Но потом они передали по кругу тарелку в конце всего этого.
And I didn't have a penny to pay
И у меня не было ни пенни, чтобы заплатить.
I so got me a pen and a paper and I made up my own fuckin' sign
Так что я достал ручку и бумагу и сделал свой гребаный знак.
I said, "Thank you Lord for thinkin' 'bout me
Я сказал: "Благодарю Тебя, Господи, за то, что ты думаешь обо мне
I'm alive, I've been doin' fine", oh
Я жива, у меня все хорошо".
Signs, signs, everywhere there's signs
Знаки, знаки, знаки повсюду.
Fuckin' up the scenery, breakin' my mind
Порчу декорации, ломаю себе голову.
Do this, don't do that, can't you read the sign
Делай то, не делай этого, разве ты не видишь надпись?
Signs, signs, everywhere there's signs
Знаки, знаки, знаки повсюду.
Fuckin' up the scenery, breakin' my mind
Порчу декорации, ломаю себе голову.
Do this, don't do that, can't you read the sign
Делай то, не делай этого, разве ты не видишь надпись?





Writer(s): Les Emmerson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.