Paroles et traduction Tesla - Signs (1990 Live At the Trocadero)
And
the
sign
says
"Long-haired
freaky
people
need
not
apply"
А
табличка
гласит:
"длинноволосым
чокнутым
людям
не
нужно
обращаться".
So
I
put
my
hair
up
under
my
hat
and
I
went
in
to
ask
him
why
Я
убрала
волосы
под
шляпу
и
вошла
спросить
его
почему
He
said,
"You
look
like
a
fine
outstandin'
young
man,
I
think
you'll
do"
Он
сказал:
"Ты
выглядишь
как
прекрасный
выдающийся
молодой
человек,
я
думаю,
ты
мне
подходишь".
So
I
took
off
my
hat,
I
said
"Imagine
that,
huh,
me
workin'
for
you"
Поэтому
я
снял
шляпу
и
сказал:
"Представь
себе,
что
я
работаю
на
тебя".
Signs,
signs,
everywhere
there's
signs
Знаки,
знаки,
знаки
повсюду.
Fuckin'
up
the
scenery,
breakin'
my
mind
Порчу
декорации,
ломаю
себе
голову.
Do
this,
don't
do
that,
can't
you
read
the
sign
Делай
то,
не
делай
этого,
разве
ты
не
видишь
надпись?
And
the
sign
says
"Anybody
caught
trespassin'
will
be
shot
on
sight"
И
знак
гласит:
"Любой,
кто
нарушит
границу,
будет
застрелен
на
месте".
So
I
jumped
the
fence
and
I
yelled
at
the
house
Я
перепрыгнул
через
забор
и
закричал
на
весь
дом.
"Hey!
What
gives
you
the
right?"
"Эй!
что
дает
тебе
право?"
To
put
up
a
fence
and
keep
me
out,
or
to
keep
mother
nature
in
Чтобы
поставить
забор
и
не
впускать
меня,
или
чтобы
мать-природа
не
впускала
меня.
If
God
was
here,
he'd
tell
it
to
your
face,
man,
you're
some
kind
of
sinner
Если
бы
Бог
был
здесь,
он
сказал
бы
тебе
это
в
лицо,
чувак,
ты
какой-то
грешник.
Signs,
signs,
everywhere
there's
signs
Знаки,
знаки,
знаки
повсюду.
Fuckin'
up
the
scenery,
breakin'
my
mind
Порчу
декорации,
ломаю
себе
голову.
Do
this,
don't
do
that,
can't
you
read
the
sign
Делай
то,
не
делай
этого,
разве
ты
не
видишь
надпись?
Oh,
I
sa,
"Now
mister,
can't
you
read
О,
я
говорю:
"Мистер,
вы
не
умеете
читать?
You
got
to
have
a
shirt
and
tie
to
get
a
seat
Чтобы
сесть,
нужно
иметь
рубашку
и
галстук.
You
can't
watch,
no,
you
can't
eat,
you
ain't
supposed
to
be
here"
Ты
не
можешь
смотреть,
нет,
ты
не
можешь
есть,
ты
не
должен
быть
здесь".
And
the
sign
says
"You
got
to
have
a
membership
card
to
get
inside",
uh
А
табличка
гласит:
"чтобы
попасть
внутрь,
нужно
иметь
членскую
карточку".
The
sign
says
"Everybody
welcome,
come
in,
kneel
down
and
pray"
Табличка
гласит:
"всем
добро
пожаловать,
входите,
преклоните
колени
и
молитесь".
But
then
they
passed
around
a
plate
at
the
end
of
it
all
Но
потом
они
передали
по
кругу
тарелку
в
конце
всего
этого.
And
I
didn't
have
a
penny
to
pay
И
у
меня
не
было
ни
пенни,
чтобы
заплатить.
I
so
got
me
a
pen
and
a
paper
and
I
made
up
my
own
fuckin'
sign
Так
что
я
достал
ручку
и
бумагу
и
сделал
свой
гребаный
знак.
I
said,
"Thank
you
Lord
for
thinkin'
'bout
me
Я
сказал:
"Благодарю
Тебя,
Господи,
за
то,
что
ты
думаешь
обо
мне
I'm
alive,
I've
been
doin'
fine",
oh
Я
жива,
у
меня
все
хорошо".
Signs,
signs,
everywhere
there's
signs
Знаки,
знаки,
знаки
повсюду.
Fuckin'
up
the
scenery,
breakin'
my
mind
Порчу
декорации,
ломаю
себе
голову.
Do
this,
don't
do
that,
can't
you
read
the
sign
Делай
то,
не
делай
этого,
разве
ты
не
видишь
надпись?
Signs,
signs,
everywhere
there's
signs
Знаки,
знаки,
знаки
повсюду.
Fuckin'
up
the
scenery,
breakin'
my
mind
Порчу
декорации,
ломаю
себе
голову.
Do
this,
don't
do
that,
can't
you
read
the
sign
Делай
то,
не
делай
этого,
разве
ты
не
видишь
надпись?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Les Emmerson
Album
Gold
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.