Tesla - Solution - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tesla - Solution




(Keith, Skeoch)
(Кит, Скич)
Down to the wire, on the end of the road
Вниз, к проволоке, в конце дороги.
Down to the wire, and the kids don′t know
Вплоть до провода, и дети не знают.
Mother Nature's on her knees, and we′re the reason of her disease
Мать-природа стоит на коленях, и мы-причина ее болезни.
Hangin' off the ceiling, climbing up the walls
Свисаю с потолка, карабкаюсь по стенам.
Crawling on my hands and knees to make it through it all
Ползу на четвереньках, чтобы пройти через все это.
Now we can change or stay the same, one's the answer and the next to blame
Теперь мы можем измениться или остаться прежними, один-ответ, а другой-вина.
Solution is a world of change
Решение-это мир перемен.
If we′re gonna make it through tomorrow
Если мы собираемся пережить это завтра ...
Down in the dirt and fallin′ out on the street
Валяюсь в грязи и падаю на улицу.
Crossin' the line myself (to make it to me)
Я сам переступаю черту (чтобы сделать это для себя).
Mother Nature′s still on her knees, and we're the reason of her disease
Мать-природа все еще стоит на коленях, и мы-причина ее болезни.
Hangin′ off the ceiling, climbing up the walls
Свисаю с потолка, карабкаюсь по стенам.
Crawling on my hands and knees to make it through it all
Ползу на четвереньках, чтобы пройти через все это.
Now we can change or stay the same, one's the answer and the next insane
Теперь мы можем измениться или остаться прежними, одно-ответ, а другое-безумие.
Solution is a world of change
Решение-это мир перемен.
If we′re gonna make it through tomorrow
Если мы собираемся пережить это завтра ...
The solution is to make a change today, oh yeah
Решение состоит в том, чтобы внести изменения сегодня, о да
Make it, I said make it!
Сделай это, я сказал, сделай это!
(Solo)
(Соло)
Down to the wire, on the end of the road
Вниз, к проволоке, в конце дороги.
Down to the wire, all the kids don't know
Вплоть до провода, все дети не знают.
Mother Nature's down on her knees, and we′re the reason of her disease
Мать-природа опустилась на колени, и мы-причина ее болезни.
Hangin′ off the ceiling, climbing up the walls
Свисаю с потолка, карабкаюсь по стенам.
Crawling on my hands and knees, just to make it, just to make it
Ползу на четвереньках, только чтобы сделать это, только чтобы сделать это.
Now we can change or stay the same, one's the answer and the next to blame
Теперь мы можем измениться или остаться прежними, один-ответ, а другой-вина.
Solution is a world of change
Решение-это мир перемен.
If we′re gonna make it through tomorrow
Если мы собираемся пережить это завтра ...
The solution is to make a change today, okay
Решение состоит в том, чтобы что-то изменить сегодня, хорошо
If we ever make it, now will we ever make it
Если у нас когда-нибудь получится, то получится ли у нас когда-нибудь?
Through tomorrow-ow-ow-ow-ow-ow
Через завтра-оу-оу-оу-оу-оу-оу
Through tomorrow-ow-ow-ow-ow-ow - ah!
До завтра-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай!





Writer(s): Jeffrey Keith, Tommy Skeoch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.