Paroles et traduction Tesla - Solution
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Keith,
Skeoch)
(Кит,
Скич)
Down
to
the
wire,
on
the
end
of
the
road
Вниз,
к
проволоке,
в
конце
дороги.
Down
to
the
wire,
and
the
kids
don′t
know
Вплоть
до
провода,
и
дети
не
знают.
Mother
Nature's
on
her
knees,
and
we′re
the
reason
of
her
disease
Мать-природа
стоит
на
коленях,
и
мы-причина
ее
болезни.
Hangin'
off
the
ceiling,
climbing
up
the
walls
Свисаю
с
потолка,
карабкаюсь
по
стенам.
Crawling
on
my
hands
and
knees
to
make
it
through
it
all
Ползу
на
четвереньках,
чтобы
пройти
через
все
это.
Now
we
can
change
or
stay
the
same,
one's
the
answer
and
the
next
to
blame
Теперь
мы
можем
измениться
или
остаться
прежними,
один-ответ,
а
другой-вина.
Solution
is
a
world
of
change
Решение-это
мир
перемен.
If
we′re
gonna
make
it
through
tomorrow
Если
мы
собираемся
пережить
это
завтра
...
Down
in
the
dirt
and
fallin′
out
on
the
street
Валяюсь
в
грязи
и
падаю
на
улицу.
Crossin'
the
line
myself
(to
make
it
to
me)
Я
сам
переступаю
черту
(чтобы
сделать
это
для
себя).
Mother
Nature′s
still
on
her
knees,
and
we're
the
reason
of
her
disease
Мать-природа
все
еще
стоит
на
коленях,
и
мы-причина
ее
болезни.
Hangin′
off
the
ceiling,
climbing
up
the
walls
Свисаю
с
потолка,
карабкаюсь
по
стенам.
Crawling
on
my
hands
and
knees
to
make
it
through
it
all
Ползу
на
четвереньках,
чтобы
пройти
через
все
это.
Now
we
can
change
or
stay
the
same,
one's
the
answer
and
the
next
insane
Теперь
мы
можем
измениться
или
остаться
прежними,
одно-ответ,
а
другое-безумие.
Solution
is
a
world
of
change
Решение-это
мир
перемен.
If
we′re
gonna
make
it
through
tomorrow
Если
мы
собираемся
пережить
это
завтра
...
The
solution
is
to
make
a
change
today,
oh
yeah
Решение
состоит
в
том,
чтобы
внести
изменения
сегодня,
о
да
Make
it,
I
said
make
it!
Сделай
это,
я
сказал,
сделай
это!
Down
to
the
wire,
on
the
end
of
the
road
Вниз,
к
проволоке,
в
конце
дороги.
Down
to
the
wire,
all
the
kids
don't
know
Вплоть
до
провода,
все
дети
не
знают.
Mother
Nature's
down
on
her
knees,
and
we′re
the
reason
of
her
disease
Мать-природа
опустилась
на
колени,
и
мы-причина
ее
болезни.
Hangin′
off
the
ceiling,
climbing
up
the
walls
Свисаю
с
потолка,
карабкаюсь
по
стенам.
Crawling
on
my
hands
and
knees,
just
to
make
it,
just
to
make
it
Ползу
на
четвереньках,
только
чтобы
сделать
это,
только
чтобы
сделать
это.
Now
we
can
change
or
stay
the
same,
one's
the
answer
and
the
next
to
blame
Теперь
мы
можем
измениться
или
остаться
прежними,
один-ответ,
а
другой-вина.
Solution
is
a
world
of
change
Решение-это
мир
перемен.
If
we′re
gonna
make
it
through
tomorrow
Если
мы
собираемся
пережить
это
завтра
...
The
solution
is
to
make
a
change
today,
okay
Решение
состоит
в
том,
чтобы
что-то
изменить
сегодня,
хорошо
If
we
ever
make
it,
now
will
we
ever
make
it
Если
у
нас
когда-нибудь
получится,
то
получится
ли
у
нас
когда-нибудь?
Through
tomorrow-ow-ow-ow-ow-ow
Через
завтра-оу-оу-оу-оу-оу-оу
Through
tomorrow-ow-ow-ow-ow-ow
- ah!
До
завтра-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Keith, Tommy Skeoch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.