Paroles et traduction Tesla - Song & Emotion
I
see
him
there
most
every
day,
Я
вижу
его
там
почти
каждый
день.
A
lonely
man
and
his
guitar.
Одинокий
мужчина
и
его
гитара.
In
his
eyes
I
see
the
pain,
В
его
глазах
я
вижу
боль.
All
the
faces
and
the
places,
Все
лица
и
места...
All
the
trouble
that
he'd
seen.
Все
неприятности,
которые
он
видел.
There
was
a
time,
Было
время,
There
was
a
day,
Был
день,
They'd
come
from
miles
around.
Когда
они
приходили
издалека.
They
all
knew
his
name.
Все
знали
его
имя.
But
day's
gone
by
are
gone,
Но
день
прошел,
все
прошло,
Now
only
memories
remain.
Теперь
остались
только
воспоминания.
Then
he
starts
to
play.
Затем
он
начинает
играть.
Suddenly
the
pain
slowly
fades
away.
Внезапно
боль
медленно
исчезает.
Tattered,
torn
and
frayed,
Рваный,
изодранный
и
истрепанный,
There's
a
place
within
his
heart
В
его
сердце
есть
место.
He'd
always
saved
for
song
and
emotion.
Он
всегда
копил
на
песни
и
эмоции.
Know
he's
got
to
his
dyin'
day,
Знай,
что
он
дожил
до
своего
смертного
часа.
Song
and
emotion.
Песня
и
эмоции.
You
can
hear
him
play.
Ты
слышишь,
как
он
играет.
You
can
still
hear
him
say,
Ты
все
еще
слышишь,
как
он
говорит:
Better
run
for
cover
'cause
it
looks
like
rain
again!
"лучше
беги
в
укрытие,
потому
что,
похоже,
снова
идет
дождь!"
And
now
his
life
is
but
a
shadow
of
his
dreams.
И
теперь
его
жизнь-лишь
тень
его
мечты.
The
calm
is
over,
been
stormin'
for
years.
Затишье
закончилось,
бушует
уже
много
лет.
He
turns
and
leans
his
shoulder
to
the
wind.
Он
поворачивается
и
подставляет
плечо
ветру.
Lost
again!
Снова
потерян!
All
alone
on
his
way
to
the
top,
Совсем
один
на
пути
к
вершине.
Somehow,
somewhere,
something
was
lost.
Так
или
иначе,
где-то
что-то
было
потеряно.
Through
it
all
he
knew
his
only
friend
was
Несмотря
на
все
это,
он
знал,
что
его
единственным
другом
был
...
Song
and
emotion.
Песня
и
эмоции.
Know
he's
got
to
his
dyin'
day,
Знай,
что
он
дожил
до
своего
смертного
часа.
Song
and
emotion.
Песня
и
эмоции.
Where
are
they
now,
where
are
those
people
who
promised
him
his
dreams?
Где
они
сейчас,
где
те
люди,
которые
обещали
ему
его
мечты?
Where
are
they
now
for
this
lonely
creature
on
the
streets?
Где
они
теперь
для
этого
одинокого
создания
на
улицах?
Broken,
humbled
by
the
cold
reality.
Сломленный,
униженный
холодной
реальностью.
Life
at
the
top
ain't
always
what
it
seems.
Жизнь
на
вершине
не
всегда
такая,
какой
кажется.
Oh,
better
run
for
cover,
'cause
it
looks
like
rain
again.
О,
лучше
беги
в
укрытие,
потому
что,
похоже,
снова
идет
дождь.
You'd
best
be
careful
of
what
you
dream,
Тебе
лучше
быть
осторожнее
с
тем,
что
тебе
снится,
с
тем,
Of
what
you
dream!
Что
тебе
снится!
Song
and
emotion.
Песня
и
эмоции.
Song
and
emotion.
Песня
и
эмоции.
Song
and
emotion.
Песня
и
эмоции.
Song
and
emotion.
Песня
и
эмоции.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Keith, Tom Skeoch, Frank Hannon, Michael Barbiero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.