Paroles et traduction Tessa B - Repose en paix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Repose en paix
Покойся с миром
Ce
que
me
réserve
demain
Что
меня
ждет
завтра?
Qu'est-ce
que
j'en
sais?
Откуда
мне
знать?
Que
la
variét'
française
repose
en
paix
Пусть
французская
эстрада
покоится
с
миром.
Et
si
je
meurs,
c'est
de
rire
que
j'veux
clamse
И
если
я
умру,
то
хочу
помереть
от
смеха.
Enterrez-moi
à
côté
de
Robin
Williams
Похорони
меня
рядом
с
Робином
Уильямсом.
Ce
que
me
réserve
demain
Что
меня
ждет
завтра?
Qu'est-ce
que
j'en
sais?
Откуда
мне
знать?
Que
la
variét'
française
repose
en
paix
Пусть
французская
эстрада
покоится
с
миром.
Et
si
je
meurs,
c'est
de
rire
que
j'veux
clamse
И
если
я
умру,
то
хочу
помереть
от
смеха.
Enterrez-moi
à
côté
de
Robin
Williams
Похорони
меня
рядом
с
Робином
Уильямсом.
Et,
si
je
meurs
je
ferais
des
dons
d'organes
И,
если
я
умру,
я
стану
донором
органов.
Donnez-moi
les
formulaires
que
je
puisse
les
remplir
Дайте
мне
бланки,
чтобы
я
могла
их
заполнить.
Aux
politiciens
je
donnerais
ma
bouche
Политикам
я
отдам
свой
рот,
Pour
qu'ils
ne
puissent
plus
jamais
nous
mentir
Чтобы
они
больше
никогда
не
могли
нам
лгать.
Aux
racistes
je
donnerais
mes
yeux
Расистам
я
отдам
свои
глаза,
Pour
que
les
couleurs
ne
leur
fassent
plus
peur
Чтобы
цвета
больше
не
пугали
их.
Aux
soldats
je
donnerais
mon
cœur
Солдатам
я
отдам
свое
сердце,
Au
lieu
des
balles
ils
échangeront
des
fleurs
Вместо
пуль
они
будут
обмениваться
цветами.
Je
ne
donnerai
jamais
mon
corps
à
la
science
Я
никогда
не
отдам
свое
тело
науке.
J'veux
pas
finir
dans
une
bouteille
de
shampoing
Я
не
хочу
закончить
в
бутылке
шампуня.
Mettez-moi
dans
un
cercueil
Положите
меня
в
гроб
Avec
des
trous
que
je
puisse
sortir
mes
mains
С
отверстиями,
чтобы
я
могла
высунуть
руки,
Pour
que
je
puisse
check
Чтобы
я
могла
передать
привет
Mes
gos,
mes
gars
du
tieks
Моим
друзьям,
моим
братьям.
Majeur
en
l'air
à
ceux
qu'ont
voulu
mon
échec
Средний
палец
вверх
тем,
кто
хотел
моего
провала.
À
toi
à
lui,
à
lui
à
l'autre
Тебе,
ему,
ему
и
другому.
Vous
ne
pouvez
rien
faire,
j'suis
déjà
morte
(j'suis
déjà
dead)
Вы
ничего
не
можете
сделать,
я
уже
мертва.
Ce
que
me
réserve
demain
Что
меня
ждет
завтра?
Qu'est-ce
que
j'en
sais?
Откуда
мне
знать?
Que
la
variét'
française
repose
en
paix
Пусть
французская
эстрада
покоится
с
миром.
Et
si
je
meurs,
c'est
de
rire
que
j'veux
clamse
И
если
я
умру,
то
хочу
помереть
от
смеха.
Enterrez-moi
à
côté
de
Robin
Williams
Похорони
меня
рядом
с
Робином
Уильямсом.
Ce
que
me
réserve
demain
Что
меня
ждет
завтра?
Qu'est-ce
que
j'en
sais?
(moi
je
sais
pas)
Откуда
мне
знать?
(я
не
знаю)
Que
la
variét'
française
repose
en
paix
Пусть
французская
эстрада
покоится
с
миром.
Et
si
je
meurs,
c'est
de
rire
que
j'veux
clamse
И
если
я
умру,
то
хочу
помереть
от
смеха.
Enterrez-moi
à
côté
de
Robin
Williams
Похорони
меня
рядом
с
Робином
Уильямсом.
Et
moi
qui
me
vengera?
А
кто
отомстит
за
меня?
Si
un
jour
je
meurs
assassinée
Если
однажды
меня
убьют?
Qui
se
rappelera
de
moi?
Кто
будет
помнить
меня?
Ma
vie
sera-t-elle
digne
des
grands
films
au
ciné?
Будет
ли
моя
жизнь
достойна
великих
фильмов
в
кино?
Personne
ne
jouera
mon
rôle
à
part
Jean
Dujardin
Никто
не
сыграет
мою
роль,
кроме
Жана
Дюжардена.
C'est
lui
ou
rien
faudra
mettre
le
pactole
Это
он
или
никто,
придется
выложить
кучу
денег.
Et
mon
histoire
faudra
qu'elle
finisse
bien
И
моя
история
должна
закончиться
хорошо.
Mon
public
faut
pas
qu'il
pleure
Мои
зрители
не
должны
плакать.
Nan,
nan
faut
qu'ça
rigole
Нет,
нет,
они
должны
смеяться.
Un
film
d'auteur,
nan,
nan
je
n'en
veux
point
(on
veut
pas
ça)
Авторское
кино,
нет,
нет,
я
этого
не
хочу.
J'veux
du
Luc
Besson
(non),
du
Gavras
Romain
Я
хочу
Люка
Бессона
(нет),
Ромена
Гавраса.
J'veux
un
vaisseau
pour
partir
très
loin
Я
хочу
космический
корабль,
чтобы
улететь
далеко.
Avec
des
trous
que
je
puisse
sortir
mes
mains
С
отверстиями,
чтобы
я
могла
высунуть
руки,
Pour
que
je
puisse
check
Чтобы
я
могла
передать
привет
Mes
gos,
mes
gars
du
tieks
Моим
друзьям,
моим
братьям.
À
toi
à
lui,
à
lui
à
l'autre
Тебе,
ему,
ему
и
другому.
Vous
ne
pouvez
rien
faire,
j'suis
déjà
morte
Вы
ничего
не
можете
сделать,
я
уже
мертва.
Ce
que
me
réserve
demain
Что
меня
ждет
завтра?
Qu'est-ce
que
j'en
sais?
Откуда
мне
знать?
Que
la
variét'
française
repose
en
paix
Пусть
французская
эстрада
покоится
с
миром.
Et
si
je
meurs,
c'est
de
rire
que
j'veux
clamse
И
если
я
умру,
то
хочу
помереть
от
смеха.
Enterrez-moi
à
côté
de
Robin
Williams
Похорони
меня
рядом
с
Робином
Уильямсом.
Ce
que
me
réserve
demain
Что
меня
ждет
завтра?
Qu'est-ce
que
j'en
sais?
(ah
oui)
Откуда
мне
знать?
(а,
да)
Que
la
variét'
française
repose
en
paix
Пусть
французская
эстрада
покоится
с
миром.
Et
si
je
meurs,
c'est
de
rire
que
j'veux
clamse
И
если
я
умру,
то
хочу
помереть
от
смеха.
Enterrez-moi
à
côté
de
Robin
Williams
Похорони
меня
рядом
с
Робином
Уильямсом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benny Adam, Neo, Tessa B.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.