Paroles et traduction Tessa Ia - Cascabel
Quién
hubiera
sabido
Who
would
have
known
Te
hubieras
metido
en
el
saco
que
llamo
mi
piel
You
would
have
crawled
into
the
sack
called
my
skin
Roes
mis
entrañas,
me
avientas
en
cama
You're
gnawing
on
my
insides,
ripping
me
in
my
sleep
Risa
de
cacabel
Snake's
rattle
Qué
inútil
es
ser
pavorreal
How
useless
to
be
a
peacock
Si
es
al
sol
al
que
quieres
llamar
If
it's
the
sun
you
want
to
call
Qué
inútil
creer
en
mis
alas
How
useless
to
believe
in
my
wings
Si,
cuando
me
miras,
disparas
dos
balas
If
when
you
look
at
me,
you
shoot
two
bullets
Me
amarras
en
trenzas
y
huyes
You
tie
me
up
in
braids
and
run
Me
amarras
en
trenzas
y
huyes
You
tie
me
up
in
braids
and
run
Me
asfixias
y
yo
te
tiento
You're
suffocating
me
and
I'm
tempting
you
Me
asfixias
y
yo
te
intento
You're
suffocating
me
and
I'm
trying
you
Me
asfixias
y
yo
te
invento
You're
suffocating
me
and
I'm
making
you
up
Mientras
sé
que
te
abraza
otra
chica
While
I
know
someone
else
is
holding
you
Te
quiero
y
te
invento
I
love
you
and
make
you
up
Mientras
sé
que
te
abraza
otra
chica
While
I
know
someone
else
is
holding
you
Te
quiero
y
te
canto,
oh-oh-oh
I
love
you
and
sing
to
you,
oh-oh-oh
Discreto
veneno
imagen
mental
Discrete
poison
mental
image
Como
un
cascabel,
eres
arma
mortal
Like
a
snake's
rattle,
you're
a
deadly
weapon
Te
escribo
y
desfilo
como
un
pavorreal
I
write
to
you
and
strut
like
a
peacock
Mas
consigo
verte
con
otra
enroscar
But
only
to
see
you
coiled
around
someone
else
El
tacto,
tu
lluvia,
recuerdo
de
noche
Your
touch,
your
rain,
memories
of
night
Dejaste
tu
piel
olvidada
en
mi
coche
You
left
your
skin
forgotten
in
my
car
Me
asfixias
y
yo
te
siento
You're
suffocating
me
and
I
feel
you
Me
asfixias
y
yo
reviento
You're
suffocating
me
and
I
burst
Mientras
sé
que
te
abraza
otra
chica
While
I
know
someone
else
is
holding
you
Te
quiero
y
te
invento
I
love
you
and
make
you
up
Mientras
sé
que
te
abraza
otra
chica
While
I
know
someone
else
is
holding
you
Te
quiero
y
te
canto,
oh-oh-oh-oh
I
love
you
and
sing
to
you,
oh-oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tessa Ia Gonzalez Norvind
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.