Tessa Ia - Superestrella De La Botella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tessa Ia - Superestrella De La Botella




Superestrella De La Botella
Суперзвезда Бутылки
No quiero tener que guardar silencio
Не хочу больше молчать,
Se rompa el grafito y qué hartazgo p′al pito
Сломался грифель, и как же меня это бесит,
Enésima noche durmiendo en el piso
В который раз ночую на полу,
No tengo luz y no tengo paciencia
У меня нет света и нет терпения,
Di hola, conciencia
Привет, совесть.
No quiero tener que guardar silencio
Не хочу больше молчать,
Corrí de mi casa a romper la carcasa
Убежала из дома, чтобы сломать оковы,
Y ahora una amiga es mi única aliada
И теперь моя единственная союзница подруга,
De cuerpo tan curvo y de piel tan helada
С таким изгибом тела и такой холодной кожей.
Superestrella de la botella
Суперзвезда бутылки,
No tengo luz y no tengo conciencia
У меня нет света и нет совести,
Ah-ah-ah-ah-ah (ja, ja)
А-а-а-а-а (ха-ха).
Sirenas nocturnas, aúllo a la luna
Ночные сирены, вою на луну,
Debo mi fortuna enfrascada, soy diurna
Мое состояние заключено в бутылке, я дневная,
Duermo con monstruos en pisos de grava
Сплю с монстрами на гравийном полу,
Si no los ocupo, carcomen mi alma
Если я их не займу, они съедят мою душу.
Superestrella de la botella
Суперзвезда бутылки,
No tengo luz y no tengo conciencia
У меня нет света и нет совести.
(Superestrella de la botella)
(Суперзвезда бутылки)
(Superestrella de la botella)
(Суперзвезда бутылки)
(No tengo)
меня нет)
Despiértome a gritos, la vida da giros
Разбудите меня криками, жизнь делает повороты,
Se rompe el grafito y ya no gravito
Сломался грифель, и я больше не притягиваюсь,
Botella de luz a mi lado vacía
Бутылка света рядом со мной пуста,
Secó el manantial de mi melancolía
Высох источник моей меланхолии.
Huelo al olor del que huía en mi hogar
Я пахну тем запахом, от которого бежала из дома,
Pues, soy fruto de un árbol del mismo manglar
Ведь я плод дерева из тех же мангровых зарослей,
Superestrella de la botella
Суперзвезда бутылки.
Soy una superestrella de la botella (superestrella de la botella)
Я суперзвезда бутылки (суперзвезда бутылки),
No tengo luz, no tengo paciencia (superestrella de la botella)
У меня нет света, нет терпения (суперзвезда бутылки),
No tengo conciencia (superestrella de la botella)
Нет совести (суперзвезда бутылки),
Soy una superestrella (superestrella)
Я суперзвезда (суперзвезда).





Writer(s): Marian Ruzzi, Tessa Ia Gonzalez Norvind


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.