Paroles et traduction Tessa Violet feat. lovelytheband & Matt Squire - Games
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
want
a
piece
of
that
Мне
это
не
нужно
'Cause
I
know
there's
no
peace
in
that
Потому
что
я
знаю,
что
в
этом
нет
покоя
I
can
tell
myself
a
thousand
times
Я
могу
сказать
себе
это
тысячу
раз
But
you
can
make
a
toy
of
me
Но
ты
можешь
играть
мной
как
игрушкой
And
I'll
agree
that
maybe
I
just
couldn't
see
И
я
соглашусь,
что,
возможно,
просто
не
видела
Couldn't
see
that
there
ain't
nothing
wrong
with
us
at
all
Не
видела,
что
с
нами
всё
в
порядке
But
you
keep
on
playing
games
with
me,
games
Но
ты
продолжаешь
играть
со
мной
в
игры,
игры
And
you
always
gotta
play
with
me,
play
И
ты
всегда
должен
играть
со
мной,
играть
And
I
hate
the
way
you
break
and
you
take
and
you
tear
me
down
И
я
ненавижу,
как
ты
ломаешь,
забираешь
и
разрушаешь
меня
Boy,
you
really
oughta
knock
it
off
right
now
Парень,
тебе
действительно
стоит
прекратить
это
прямо
сейчас
Games
with
me,
games
Игры
со
мной,
игры
And
you
always
gotta
play
with
me,
play
И
ты
всегда
должен
играть
со
мной,
играть
And
I
hate
the
way
you
break
and
you
take
and
you
tear
me
down
И
я
ненавижу,
как
ты
ломаешь,
забираешь
и
разрушаешь
меня
Boy,
you
really
oughta
knock
it
off
right
now
Парень,
тебе
действительно
стоит
прекратить
это
прямо
сейчас
I
know
I
should
trust
my
gut
Я
знаю,
что
должна
доверять
своей
интуиции
'Cause
I
know
that
there's
something
up
Потому
что
я
знаю,
что
что-то
не
так
I
just
hate
the
place
that
that
path
would
lead
me
down
Я
просто
ненавижу
то
место,
куда
этот
путь
меня
приведет
And
you
say
that
there's
nothing
wrong
И
ты
говоришь,
что
всё
в
порядке
And
I
long
to
take
you
at
your
word,
but
then
И
мне
так
хочется
поверить
тебе
на
слово,
но
потом
All
along
you're
hiding
even
when
you're
by
my
side
Всё
это
время
ты
скрываешь
что-то,
даже
когда
ты
рядом
со
мной
And
you
keep
on
playing
games
with
me,
games
И
ты
продолжаешь
играть
со
мной
в
игры,
игры
And
you
always
gotta
play
with
me,
play
И
ты
всегда
должен
играть
со
мной,
играть
And
I
hate
the
way
you
break
and
you
take
and
you
tear
me
down
И
я
ненавижу,
как
ты
ломаешь,
забираешь
и
разрушаешь
меня
Boy,
you
really
oughta
knock
it
off
right
now
Парень,
тебе
действительно
стоит
прекратить
это
прямо
сейчас
Games
with
me,
games
Игры
со
мной,
игры
And
you
always
gotta
play
with
me,
play
И
ты
всегда
должен
играть
со
мной,
играть
And
I
hate
the
way
you
break
and
you
take
and
you
tear
me
down
И
я
ненавижу,
как
ты
ломаешь,
забираешь
и
разрушаешь
меня
Boy,
you
really
oughta
knock
it
off
right
now
Парень,
тебе
действительно
стоит
прекратить
это
прямо
сейчас
You
lying,
and
everything
with
you
is
trying
Ты
лжешь,
и
всё
с
тобой
— это
испытание
And
I
don't
wanna
keep
on
crying
И
я
не
хочу
продолжать
плакать
If
I'm
the
only
one
Если
я
одна
такая
And
I've
been
telling
everyone
I'm
fine
И
я
всем
говорила,
что
у
меня
всё
хорошо
But
I
feel
like
I
lost
my
mind,
ah
Но
я
чувствую,
что
схожу
с
ума,
ах
Am
I
the
only
one?
Неужели
я
одна
такая?
If
I
knew
it
all
along
Если
бы
я
знала
всё
с
самого
начала
Was
I
wrong
to
take
you
at
your
word?
But
then
Была
ли
я
неправа,
поверив
тебе
на
слово?
Но
потом
All
along
you're
hiding
even
when
you're
by
my
side
Всё
это
время
ты
скрываешь
что-то,
даже
когда
ты
рядом
со
мной
And
you
keep
on
playing
games
with
me,
games
И
ты
продолжаешь
играть
со
мной
в
игры,
игры
And
you
always
gotta
play
with
me,
play
И
ты
всегда
должен
играть
со
мной,
играть
And
I
hate
the
way
you
break
and
you
take
and
you
tear
me
down
И
я
ненавижу,
как
ты
ломаешь,
забираешь
и
разрушаешь
меня
Boy,
you
really
oughta
knock
it
off
right
now
Парень,
тебе
действительно
стоит
прекратить
это
прямо
сейчас
Games
with
me,
games
Игры
со
мной,
игры
And
you
always
gotta
play
with
me,
play
И
ты
всегда
должен
играть
со
мной,
играть
And
I
hate
the
way
you
break,
and
you
take
and
you
tear
me
down
И
я
ненавижу,
как
ты
ломаешь,
забираешь
и
разрушаешь
меня
Boy,
you
really
oughta
knock
it
off
right
now
Парень,
тебе
действительно
стоит
прекратить
это
прямо
сейчас
You
lying,
and
everything
with
you
is
trying
Ты
лжешь,
и
всё
с
тобой
— это
испытание
And
I
don't
wanna
keep
on
crying
И
я
не
хочу
продолжать
плакать
If
I'm
the
only
one
Если
я
одна
такая
(Off
right
now)
(Прекрати
прямо
сейчас)
And
I've
been
telling
everyone
I'm
fine
И
я
всем
говорила,
что
у
меня
всё
хорошо
But
I
feel
like
I
lost
my
mind,
ah
Но
я
чувствую,
что
схожу
с
ума,
ах
Am
I
the
only
one?
Неужели
я
одна
такая?
(Off
right
now)
(Прекрати
прямо
сейчас)
Boy,
you
really
oughta
knock
it
off
right
now
Парень,
тебе
действительно
стоит
прекратить
это
прямо
сейчас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tessa Violet Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.