Tesseract - Cages (Errai) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tesseract - Cages (Errai)




Cages (Errai)
Клетки (Errai)
No little secrets left to compare
Не осталось маленьких секретов для сравнения,
No feelings left of me to dare
Не осталось чувств, чтобы дерзать,
No worries left for me to despair
Не осталось тревог, чтобы отчаиваться,
Only emptiness
Только пустота.
Enticed by the familiar candlelight
Соблазненный знакомым светом свечи,
I see swaying up ahead
Я вижу, как ты покачиваешься впереди.
You ask, "Was it all for nothing
Ты спрашиваешь: "Всё было зря?
Do you trust in me
Ты доверяешь мне?
Are you special?"
Ты особенная?"
You're the menace of the night
Ты угроза ночи,
Inquisitive to my request
Любопытная к моей просьбе.
And I ask, "Do you have discretion
А я спрашиваю: тебя есть благоразумие,
Assiduity
Усердие,
Freedom?"
Свобода?"
I knew that it was wrong to believe I was letting go
Я знал, что было ошибкой верить, что я отпускаю тебя,
And I can't deal with the vice below
И я не могу справиться с пороком внутри.
And I knew that it was wrong
И я знал, что это было неправильно,
I denied you all along
Я всё это время отрицал тебя.
You dissipate while I became an isolated fool
Ты исчезаешь, пока я становлюсь одиноким глупцом.
I am the prisoner
Я пленник.
You disappear while I'm left here stuck in isolation
Ты исчезаешь, а я остаюсь здесь, застрявшим в изоляции.
This is abandoned love
Это покинутая любовь.
You dissipate, I'm full of hate
Ты исчезаешь, я полон ненависти,
Without hope and vision
Без надежды и видения,
To disappear into the cage of solitude
Чтобы исчезнуть в клетке одиночества.
This is abandoned love
Это покинутая любовь.
You dissipate without a hope and vision
Ты исчезаешь без надежды и видения.
You are the prisoner
Ты пленница.
You disappear into isolation
Ты исчезаешь в изоляции.





Writer(s): Amos Prem Williams, James Robert Postones, Alec Kahney, Aidan Edward O'brien, Daniel Mark Tompkins, James Robert Denis Monteith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.