TesseracT - Legion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TesseracT - Legion




Legion
Легион
Fill my eyes with blur
Заполни мой взор туманом,
Stare into the sun
Взгляну я прямо на солнце,
Linger just enough
Задержусь на мгновение,
To blindness I succumb
Поддамся слепоте.
A monastery of hate swells deep and forever
Монастырь ненависти разрастается глубоко и вечно,
Spectres rise and descend into the river
Призраки восстают и нисходят в реку,
A memory dwells
Память жива,
A monastery of hate swells deep and forever
Монастырь ненависти разрастается глубоко и вечно,
Forever, forever, forever, forever
Вечно, вечно, вечно, вечно.
I can be guilty free, don't you see?
Я могу быть без вины, разве ты не видишь?
In a world designed for you and me
В мире, созданном для тебя и меня,
Holding on to echelons messianic deformations control nations
Цепляясь за эшелоны, мессианские деформации контролируют народы,
We're all holding on
Мы все цепляемся.
I can be guilty free, don't you see?
Я могу быть без вины, разве ты не видишь?
In a world designed for you and me
В мире, созданном для тебя и меня,
Holding on to echelons messianic deformations controlled patience
Цепляясь за эшелоны, мессианские деформации контролировали терпение.
I bind you
Я связываю тебя,
Now you believe in nothing
Теперь ты ни во что не веришь.
I bind you
Я связываю тебя,
Now you believe in nothing
Теперь ты ни во что не веришь.
In my dreams, I was innocent
В моих снах я был невиновен,
My skin unbroken, eyes open
Моя кожа цела, глаза открыты,
On a distant sphere
На далекой сфере,
Before these walls surrounded me
Прежде чем эти стены окружили меня,
Made me disappear
Заставили меня исчезнуть.
Thrown into the grey
Брошенный в серую мглу,
In the ruins I remain
В руинах я остаюсь,
Lead me home
Отведи меня домой,
From the only world I've ever known
Из единственного мира, который я когда-либо знал,
And branded heathen
И заклеймен язычником,
Like I've lost the battle on both sides
Словно я проиграл битву на обоих фронтах,
Lead me home into the sun
Отведи меня домой, к солнцу.
I've been dreaming
Мне снились сны,
Anxious to the core
Тревожные до глубины души,
I don't want to feel this way
Я не хочу чувствовать себя так,
Same as yesterday
Так же, как вчера,
Please lead me home
Пожалуйста, отведи меня домой.





Writer(s): Alec Kahney, Daniel Tompkins, Amos Williams, James Monteith, Jamie Postones, Katherine Ellen Marsh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.