Paroles et traduction Test - Make Me No Difference
Make Me No Difference
Никакой разницы
Now
a
nigga
wanna
hit
my
phone,
Теперь
ниггер
хочет
позвонить,
You
wanna
try
to
talk
to
me
different
nigga
Ты
хочешь
попытаться
поговорить
со
мной
по-другому
ниггер
Don′t
talk
to
me
different
nigga
Не
говори
со
мной
по-другому,
ниггер
Yeah
Talk
to
me
like
you
been
talking
to
me
Да,
говори
со
мной
так,
как
и
раньше
You
know
what
I
mean
(So)
Ты
понимаешь,
о
чем
я
(Так)
Don't
treat
me
know
different
(No)
Не
относись
ко
мне
по-другому
(Нет)
It
don′t
make
me
no
difference
(Oh
no)
Это
не
имеет
для
меня
никакого
значения
(О
нет)
All
this
time
I
put
in
(All
this
time
I
put
in)
Все
это
время,
что
я
вложил
(Все
это
время,
что
я
вложил)
I
been
doing
this
religious
(I
been
doing
this
religious)
Я
делал
это
религиозно
(Я
делал
это
религиозно)
I
don't
need
no
favors,
I
been
working
by
myself
(Myself)
Мне
не
нужна
никакая
помощь,
я
работаю
сам
по
себе
(Сам)
Taking
care
of
my
kids,
I
can't
help
nobody
else
(Oh
no)
Забочусь
о
своих
детях,
никому
другому
я
не
могу
помочь
(О
нет)
Told
em,
Stop
playing,
do
that
shit
with
someone
else
(Else)
Сказал
им,
прекращайте
играть,
делайте
это
с
кем-нибудь
другим
(Другим)
How
you
got
your
man,
and
you
ain′t
even
got
yourself
(Self)
Как
у
тебя
есть
мужчина,
а
себя
у
тебя
нет
(Себя)
How
you
let
a
nigga
borrow
something
you
ain′t
got
(Got)
Как
ты
даешь
ниггеру
то,
чего
у
тебя
нет
(Нет)
They
talking
about
me
bad,
they
ain't
want
me
on
top
(No)
Они
сплетничают
обо
мне,
они
не
хотят,
чтобы
я
был
на
вершине
(Нет)
You
know
its
in
my
blood,
to
go
get
this
shit
(You
know
that)
Ты
знаешь,
это
в
моей
крови,
сделать
это
дерьмо
(Ты
знаешь
это)
And
they
ain′t
wanna
see
me
with
it
И
они
не
хотят
видеть
меня
с
этим
Thought
I
was
scrimmaging
(I
know
that)
Думали,
я
просто
тренируюсь
(Я
знаю
это)
But
this
the
real
game,
the
real
league
Но
это
настоящая
игра,
настоящая
лига
And
I'm
in
this
bitch
(I′m
in
it)
И
я
в
этой
суке
(Я
в
ней)
And
the
same
hoe
you
fuck
on,
Nigga
I'm
in
this
bitch
(I′m
in
it)
И
та
же
шлюха,
с
которой
ты
трахаешься,
ниггер,
я
в
этой
суке
(Я
в
ней)
Aint
got
respect
for
none
of
these
rappers
Не
уважаю
ни
одного
из
этих
рэперов
Cause
they
all
cappers
(Swear)
Потому
что
все
они
врушки
(Клянусь)
I
sold
some
likeness
for
some
lettuce,
now
I'm
all
flashy
(For
real)
Я
продал
некоторые
подобия
ради
салата,
теперь
я
весь
блестящий
(На
самом
деле)
I
get
on
snap
and
count
a
hundred
racks,
I'm
really
snapping
Я
появляюсь
в
Snapchat
и
считаю
сто
стопок,
я
действительно
дерзкий
I
got
these
bitches
taking
pictures,
got
em
question
asking
(For
real)
Я
заставляю
этих
сучек
фотографироваться,
они
задают
вопросы
(На
самом
деле)
Just
know
I
do
my
thang,
and
I
ain′t
piggy
backing
(Hell
no)
Просто
знай,
что
я
делаю
свое
дело,
и
я
не
катаюсь
на
спине
(Ни
в
коем
случае)
Off
no
nigga
wave,
I
got
my
own
attraction
(Swear)
На
волне
ниггера,
у
меня
есть
свое
собственное
притяжение
(Клянусь)
Don′t
treat
me
know
different
(No)
Не
относись
ко
мне
по-другому
(Нет)
It
don't
make
me
no
difference
(Oh
no)
Это
не
имеет
для
меня
никакого
значения
(О
нет)
All
this
time
I
put
in
(All
this
time
I
put
in)
Все
это
время,
что
я
вложил
(Все
это
время,
что
я
вложил)
I
been
doing
this
religious
(I
been
doing
this
religious)
Я
делал
это
религиозно
(Я
делал
это
религиозно)
I
don′t
need
no
favors,
I
been
working
by
myself
(Myself)
Мне
не
нужна
никакая
помощь,
я
работаю
сам
по
себе
(Сам)
Taking
care
of
my
kids,
I
can't
help
nobody
else
(Oh
no)
Забочусь
о
своих
детях,
никому
другому
я
не
могу
помочь
(О
нет)
Told
em,
Stop
playing,
do
that
shit
with
someone
else
(Else)
Сказал
им,
прекращайте
играть,
делайте
это
с
кем-нибудь
другим
(Другим)
How
you
got
your
man,
and
you
ain′t
even
got
yourself
(Self)
Как
у
тебя
есть
мужчина,
а
себя
у
тебя
нет
(Себя)
Hard
times
never
last,
keep
your
foot
up
on
the
gas
(Skrrrt)
Тяжелые
времена
никогда
не
проходят,
держи
ногу
на
газу
(Скрирт)
I
know
you
moving
fast,
try
your
best
not
to
crash
(Crash)
Я
знаю,
ты
движешься
быстро,
постарайся
не
разбиться
(Разбиться)
See
all
that
shit
I
did,
(I
did)
They
ain't
even
care
Видишь
все,
что
я
сделал,
(Я
сделал)
Их
это
даже
не
волновало
They
ain′t
never
lend
a
helping
hand
when
I
was
there
(Oh
no)
Они
никогда
не
протягивали
руку
помощи,
когда
я
был
там
(О
нет)
But
that
shit
made
me
a
monster,
and
now
I'm
bossed
up
Но
эта
хрень
сделала
меня
чудовищем,
и
теперь
я
босс
And
I
don't
need
me
no
validation,
I′m
on
one
(I′m
on
it)
И
мне
не
нужно
никакое
подтверждение,
я
в
деле
(Я
в
нем)
I
beg
you
treat
me
equal,
cause
we
still
people
(We
is)
Я
умоляю,
относись
ко
мне
наравне,
потому
что
мы
все
еще
люди
(Мы
есть)
No
matter
how
high
I'm
up,
one
day
I
might
need
you
(So
please)
Неважно,
как
высоко
я
поднимусь,
однажды
мне
можешь
понадобиться
(Так
что,
пожалуйста)
Don′t
treat
me
know
different
(No)
Не
относись
ко
мне
по-другому
(Нет)
It
don't
make
me
no
difference
(Oh
no)
Это
не
имеет
для
меня
никакого
значения
(О
нет)
All
this
time
I
put
in
(All
this
time
I
put
in)
Все
это
время,
что
я
вложил
(Все
это
время,
что
я
вложил)
I
been
doing
this
religious
(I
been
doing
this
religious)
Я
делал
это
религиозно
(Я
делал
это
религиозно)
I
don′t
need
no
favors,
I
been
working
by
myself
(Myself)
Мне
не
нужна
никакая
помощь,
я
работаю
сам
по
себе
(Сам)
Taking
care
of
my
kids,
I
can't
help
nobody
else
(Oh
no)
Забочусь
о
своих
детях,
никому
другому
я
не
могу
помочь
(О
нет)
Told
em,
Stop
playing,
do
that
shit
with
someone
else
(Else)
Сказал
им,
прекращайте
играть,
делайте
это
с
кем-нибудь
другим
(Другим)
How
you
got
your
man,
and
you
ain′t
even
got
yourself
(Self)
Как
у
тебя
есть
мужчина,
а
себя
у
тебя
нет
(Себя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Go Mode
date de sortie
14-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.