Testament - Disciples of the Watch (Live at Dynamo Open Air / 1997) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Testament - Disciples of the Watch (Live at Dynamo Open Air / 1997)




Cast to the fire
Бросьте в огонь!
Banned by the light
Запрещенный светом.
Worship and listen to me
Поклоняйся и слушай меня.
Condemned in his mind
Осужденный в своем разуме.
In his evil place
В его злом месте.
Your fate is all that you'll see
Твоя судьба-это все, что ты увидишь.
I am the one
Я единственный.
To show you the path
Чтобы показать тебе путь.
Salvation is in the fields
Спасение в полях.
Listen up children and follow me
Слушай детей и следуй за мной.
Or I'll let you pay
Или я позволю тебе заплатить.
The price of malachi!
Цена Малахии!
Disciples of the watch
Ученики часов.
Obey!
Повинуйся!
Or I'll burn you to that cross
Или Я сожгу тебя дотла.
Holding the mass
Удерживая мессу.
The demon is cast
Демон брошен.
To resurrect your soul
Чтобы воскресить твою душу.
Calling to him
Зову его.
Is like an evil sin
Это как злой грех.
A prophet is what they're told
Пророк-это то, что им говорят.
Taking the land under command
Захват земли под командованием.
Killing friend or foe
Убийство друга или врага.
Feel the might of his evil wrath
Почувствуй мощь его злого гнева.
Desecrate your soul
Оскверняй свою душу.
Disciples of the watch
Ученики часов.
Obey!
Повинуйся!
Or I'll burn you to that cross
Или Я сожгу тебя дотла.
Cast to the fire
Бросьте в огонь!
Banned by the light
Запрещенный светом.
Worship and listen to me
Поклоняйся и слушай меня.
Condemned in his mind
Осужденный в своем разуме.
In his evil place
В его злом месте.
Your fate is all that you'll see
Твоя судьба-это все, что ты увидишь.
I am the one
Я единственный.
To show you the path
Чтобы показать тебе путь.
Salvation is in the fields
Спасение в полях.
Listen up children and follow me
Слушай детей и следуй за мной.
Or I'll let you pay
Или я позволю тебе заплатить.
The price of malachi!
Цена Малахии!
Disciples of the watch
Ученики часов.
Obey!
Повинуйся!
Or I'll burn you to that cross
Или Я сожгу тебя дотла.





Writer(s): ERIC STANLEY PETERSON, CHARLES BILLY, ALEXANDER NATHAN SKOLNICK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.