Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do or Die (Remastered 2024)
Сделай или умри (Ремастеринг 2024)
Living
my
life
on
borrowed
time
Живу
на
заёмные
сроки,
Watching
my
dreams
disappear
Вижу,
как
мечты
исчезают.
My
fists
slowly
clench
as
my
mind
seeks
control
Кулаки
сжимаются,
разум
рвётся
к
контролю,
My
body
trembles
in
fear
Тело
в
страхе
дрожит,
познавая.
Life
was
looking
up
for
me
when
I
left
home
Жизнь
сулила
успех,
когда
покинул
я
дом,
Seems
like
yesterday
Будто
вчера
лишь
было.
Now
I'll
never
go
back
there
again
Теперь
не
вернусь
я
туда
ни
за
что,
Here
is
where
I'll
stay
Здесь
останусь,
где
силюсь.
Nobody
can
hear
you
scream
or
shout
Никто
не
услышит
твой
крик,
твой
рёв,
Once
you're
in,
you
won't
come
out
Войдёшь
– не
вырвешься
вновь.
You
will
never
see
the
light
of
day
(never!)
Дневного
света
не
видать
никогда
(никогда!),
I'm
the
hunter,
you're
my
prey!
Я
охотник,
а
ты
– добыча
вновь!
Watching
the
clash
between
the
forces
below
Наблюдаю
схватку
сил
внизу,
From
up
in
the
planes,
we're
flying!
С
высоты
самолётов
летим!
Survivors
are
taken
as
prisoners
of
war
Выживших
в
плен
захватив
как
врага,
The
others
are
slowly
dying
Иные
же
гаснут,
храним.
I
shiver
as
we
strap
on
our
parachutes
Дрожь
пробегает
– парашюты
надев,
We
line
up
to
jump
out
the
door
К
двери,
чтоб
прыгнуть,
встаём.
We're
already
here
and
there's
no
turning
back
Обратного
нет
пути,
мы
здесь
навсегда,
I
fall
to
the
scene
of
the
war
Падаю
к
адским
огням,
где
везде
сплошной
плен
царит.
Nobody
can
hear
you
scream
or
shout
Никто
не
услышит
твой
крик,
твой
рёв,
Once
you're
in,
you
won't
come
out
Войдёшь
– не
вырвешься
вновь.
You
will
never
see
the
light
of
day
(never!)
Дневного
света
не
видать
никогда
(никогда!),
I'm
the
hunter,
you're
my
prey!
Я
охотник,
а
ты
– добыча
вновь!
You!
Can
see
me
Ты!
Видишь
меня,
Flying
right
over
your
head
Что
в
зените
над
тобой.
Try!
To
stop
me
Попробуй!
Останови
меня,
You
can't
cause
your
armies
are
dead
Твоих
армий
нет
– они
пали
в
строй.
To
cross!
The
blood-red
Пройти!
Через
ало-багровый
Trenches
of
the
dead
below
Ров
мертвецов
у
своих
ног.
Do!
Or
die!
Сделай!
Иль
умри!
Hell's
the
place
you'll
go!
Прямо
в
ад
твой
путь
лежит!
Living
my
life
on
borrowed
time
Живу
на
заёмные
сроки,
Watching
my
dreams
disappear
Вижу,
как
мечты
исчезают.
My
fists
slowly
clench
as
my
mind
seeks
control
Кулаки
сжимаются,
разум
рвётся
к
контролю,
My
body
trembles
in
fear
Тело
в
страхе
дрожит,
познавая.
Life
was
looking
up
for
me
when
I
left
home
Жизнь
сулила
успех,
когда
покинул
я
дом,
Seems
like
yesterday
Будто
вчера
лишь
было.
Now
I'll
never
go
back
there
again
Теперь
не
вернусь
я
туда
ни
за
что,
Here
is
where
I'll
stay
Здесь
останусь,
где
силюсь.
Nobody
can
hear
you
scream
or
shout
Никто
не
услышит
твой
крик,
твой
рёв,
Once
you're
in,
you
won't
come
out
Войдёшь
– не
вырвешься
вновь.
You
will
never
see
the
light
of
day
(never!)
Дневного
света
не
видать
никогда
(никогда!),
I'm
the
hunter,
you're
my
prey!
Я
охотник,
а
ты
– добыча
вновь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.