Paroles et traduction Testament - Dog Faced Gods (Live at Dynamo Open Air / 1997)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dog Faced Gods (Live at Dynamo Open Air / 1997)
Боги с собачьими лицами (Live at Dynamo Open Air / 1997)
Of
dog
faced
gods
О
богах
с
собачьими
лицами,
Through
the
Nile
sands
whisper
Сквозь
пески
Нила
шепчут,
Of
ancient
times,
mayfly
names
О
древних
временах,
имена,
словно
мотыльки,
Flickered
and
gone
Вспыхнули
и
исчезли.
The
blood
and
honey
Кровь
и
мед,
Dripping
from
their
jaws
Стекают
с
их
челюстей.
Through
the
Nile
sand
whisper
Сквозь
пески
Нила
шепчут,
Ancient
times,
fade
into
the
dawn
Древние
времена,
исчезают
на
рассвете.
Of
dog
faced
gods
О
богах
с
собачьими
лицами,
Manifest
in
the
night
Явленных
в
ночи.
The
sacred
rights
Священные
обряды,
Handed
down
through
times
of
old
Передаваемые
с
древних
времен.
Dark
words
of
power
Темные
слова
силы,
Blood
upon
their
tombs
Кровь
на
их
гробницах.
Through
incantations
Через
заклинания,
Locusts
fly,
signaling
doom
Саранча
летит,
предвещая
гибель.
Confirm
who
I
am
Подтверди,
кто
я,
Contort
all
I
can
Искази
все,
что
могу.
Conceive
sorcery
Зачать
колдовство,
Corrodes
disbelief
Разрушает
неверие.
Confirm
who
I
am
Подтверди,
кто
я,
Contort
all
I
can
Искази
все,
что
могу.
Conceive
sorcery
Зачать
колдовство,
Corrodes
disbelief
Разрушает
неверие.
Of
dog
faced
gods
О
богах
с
собачьими
лицами,
Dead
civilization
Мертвая
цивилизация.
Through
priests
of
power
Через
жрецов
власти,
Invoking
life
of
the
ancient
one
Призывая
к
жизни
древнего.
The
blood
and
honey
Кровь
и
мед,
Dripping
from
their
jaws
Стекают
с
их
челюстей.
Through
the
Nile
sand
whisper
Сквозь
пески
Нила
шепчут,
Travel
through
time
to
the
land
unknown
Путешествие
сквозь
время
в
неведомую
землю.
Confirm
who
I
am
Подтверди,
кто
я,
Contort
all
I
can
Искази
все,
что
могу.
Conceive
sorcery
Зачать
колдовство,
Corrodes
disbelief
Разрушает
неверие.
Confirm
who
I
am
Подтверди,
кто
я,
Contort
all
I
can
Искази
все,
что
могу.
Conceive
sorcery
Зачать
колдовство,
Corrodes
disbelief
Разрушает
неверие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DEL JAMES, ERIC PETERSON, Del James, Eric Peterson, Chuck Billy, CHUCK BILLY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.