Testament - Envy Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Testament - Envy Life




Envy Life
Зависть к жизни
In regards to the nature used with pacts of magic
Что касается природы, используемой в магических пактах,
Spirits from the vastly deep
Духи из бескрайней глубины
Respond the calls from their broken silence
Отвечают на зов, нарушая свое молчание.
Make sure your reach does not exced your grasp
Убедись, что твоя рука не тянется дальше, чем может достать,
All that is to be done before you act
Всё должно быть продумано, прежде чем ты действуешь.
In a pact of invoking spirits from the past
В пакте, призывающем духов из прошлого,
Have you lost your mind
Ты что, с ума сошла?
The dark souls of time
Темные души времени
Ending life!
Пожирают жизнь!
Ending life!
Пожирают жизнь!
They see you calling out their names and getting ready
Они видят, как ты вызываешь их, произнося их имена, и готовятся.
Chant in darkness shrouding near
Твое заклинание в окутывающей тебя тьме,
Through your virtued youth they'll strike a deal
Воспользовавшись твоей добродетельной юностью, они заключат сделку.
What's to obtain if no pain no gain
Чего можно добиться, если нет боли, нет и выгоды,
But to sell your soul you must be insane
Но продать свою душу это безумие.
Wrote your name in blood and then they came
Ты написала свое имя кровью, и тогда они пришли.
You're as good as dead
Ты фактически мертва.
The lost souls of time
Потерянные души времени
Envy life!
Завидуют жизни!
Envy life!
Завидуют жизни!
Come on down to the house of pain
Спускайся в дом боли,
You hear them calling
Ты слышишь, как они зовут,
Shouting out their names in vain. envy life!
Напрасно выкрикивая их имена. Завидуют жизни!
In regards to the nature used with pacts of magic
Что касается природы, используемой в магических пактах,
Spirits from the vastly deep
Духи из бескрайней глубины
Respond the calls from their broken silence
Отвечают на зов, нарушая свое молчание.
Make sure your reach does not exceed your grasp
Убедись, что твоя рука не тянется дальше, чем может достать,
All that is to be done before you act
Всё должно быть продумано, прежде чем ты действуешь.
In a pact of invoking spirits from the past
В пакте, призывающем духов из прошлого,
You're as good as dead
Ты фактически мертва.
The lost souls of time, envy life, envy life! envy life, envy life!
Потерянные души времени, завидуют жизни, завидуют жизни! Завидуют жизни, завидуют жизни!





Writer(s): Billy Charles, Peterson Eric Stanley, Skolnick Alexander Nathan, Christian Gregory Carl, Clemente Luciano Angelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.