Tete Novoa - Inmortal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tete Novoa - Inmortal




Inmortal
Бессмертный
Me pregunto a cada momento
Каждый миг я задаюсь вопросом,
Cuantas vidas podre esta vez malgastar,
Сколько жизней я могу еще растратить,
Cuantas quedaran
Сколько их осталось.
Un recuerdo que mese el viento y me anuncia la calma del huracan.
Воспоминание, которое колышет ветер, и возвещает мне затишье после урагана.
Un refugio en cada atardecer,
Убежище в каждом закате,
Como dispondre del setido de mi sol.
Как я распоряжусь смыслом моего солнца.
(Coro)
(Припев)
Tu guias mi razon, me haces inmortal
Ты ведешь мой разум, делаешь меня бессмертным,
Eres quien me empuja hasta el final.
Ты та, кто толкает меня до конца.
No te defraudare
Я тебя не подведу.
Me hiciste comprender sin mas,
Ты дала мне понять без лишних слов,
Que juntos esto puede funcionar.
Что вместе у нас все получится.
Tan cerca, tan lejos te siento
Так близко, так далеко я чувствую тебя,
Cada plegaria te involucrara.
Каждая моя молитва обращена к тебе.
Y en mi tiempo si vivo si muero,
И в мое время, жив я или мертв,
Es saber que siempre tu estaras,
Я знаю, что ты всегда будешь рядом,
Hasta el final!
До самого конца!
(Coro)
(Припев)
Tu guias mi razon, me haces inmortal
Ты ведешь мой разум, делаешь меня бессмертным,
Eres quien me empuja hasta el final.
Ты та, кто толкает меня до конца.
No te defraudare
Я тебя не подведу.
Me hiciste comprender sin mas,
Ты дала мне понять без лишних слов,
Que juntos esto puede funcionar.
Что вместе у нас все получится.
Cada segundo que te escucho sabe donde va,
Каждая секунда, когда я слышу тебя, знает, куда идти,
La melodia que me guia y me hace resonar.
Мелодия, которая ведет меня и заставляет меня резонировать.
Esa empatia que suplica ser paciente en toda esta ironia.
Эта эмпатия, которая умоляет быть терпеливым во всей этой иронии.
Una estrategia sin medida sin ningun valor,
Стратегия без меры, без всякой ценности,
Tan inocente en el descaro y en el desamor.
Такая невинная в бесстыдстве и в отсутствии любви.
Acaudalado en en el retiro en cada reto de esta vida
Богатый в уединении, в каждом вызове этой жизни,
En la que me iluminaras y tu
В которой ты осветишь меня и ты
Guias mi razon, me haces inmortal
Ведешь мой разум, делаешь меня бессмертным,
Eres quien me empuja hasta el final
Ты та, кто толкает меня до конца.
No te defraudare
Я тебя не подведу.
Me hiciste comprender sin mas,
Ты дала мне понять без лишних слов,
Que juntos esto puede funcionar.
Что вместе у нас все получится.
(Coro)
(Припев)
Tu guias mi razon, me haces inmortal
Ты ведешь мой разум, делаешь меня бессмертным,
Eres quien me empuja hasta el final
Ты та, кто толкает меня до конца.
No te defraudare
Я тебя не подведу.
Me hiciste comprender sin mas,
Ты дала мне понять без лишних слов,
Que juntos esto puede funcionar.
Что вместе у нас все получится.





Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Alvaro Fuentes Ibarz, Haritz Garde Fernandez, Xabier San Martin Beldarrain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.