Paroles et traduction Tete Novoa - Inmortal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
pregunto
a
cada
momento
Каждый
миг
я
задаюсь
вопросом,
Cuantas
vidas
podre
esta
vez
malgastar,
Сколько
жизней
я
могу
еще
растратить,
Cuantas
quedaran
Сколько
их
осталось.
Un
recuerdo
que
mese
el
viento
y
me
anuncia
la
calma
del
huracan.
Воспоминание,
которое
колышет
ветер,
и
возвещает
мне
затишье
после
урагана.
Un
refugio
en
cada
atardecer,
Убежище
в
каждом
закате,
Como
dispondre
del
setido
de
mi
sol.
Как
я
распоряжусь
смыслом
моего
солнца.
Tu
guias
mi
razon,
me
haces
inmortal
Ты
ведешь
мой
разум,
делаешь
меня
бессмертным,
Eres
quien
me
empuja
hasta
el
final.
Ты
та,
кто
толкает
меня
до
конца.
No
te
defraudare
Я
тебя
не
подведу.
Me
hiciste
comprender
sin
mas,
Ты
дала
мне
понять
без
лишних
слов,
Que
juntos
esto
puede
funcionar.
Что
вместе
у
нас
все
получится.
Tan
cerca,
tan
lejos
te
siento
Так
близко,
так
далеко
я
чувствую
тебя,
Cada
plegaria
te
involucrara.
Каждая
моя
молитва
обращена
к
тебе.
Y
en
mi
tiempo
si
vivo
si
muero,
И
в
мое
время,
жив
я
или
мертв,
Es
saber
que
siempre
tu
estaras,
Я
знаю,
что
ты
всегда
будешь
рядом,
Hasta
el
final!
До
самого
конца!
Tu
guias
mi
razon,
me
haces
inmortal
Ты
ведешь
мой
разум,
делаешь
меня
бессмертным,
Eres
quien
me
empuja
hasta
el
final.
Ты
та,
кто
толкает
меня
до
конца.
No
te
defraudare
Я
тебя
не
подведу.
Me
hiciste
comprender
sin
mas,
Ты
дала
мне
понять
без
лишних
слов,
Que
juntos
esto
puede
funcionar.
Что
вместе
у
нас
все
получится.
Cada
segundo
que
te
escucho
sabe
donde
va,
Каждая
секунда,
когда
я
слышу
тебя,
знает,
куда
идти,
La
melodia
que
me
guia
y
me
hace
resonar.
Мелодия,
которая
ведет
меня
и
заставляет
меня
резонировать.
Esa
empatia
que
suplica
ser
paciente
en
toda
esta
ironia.
Эта
эмпатия,
которая
умоляет
быть
терпеливым
во
всей
этой
иронии.
Una
estrategia
sin
medida
sin
ningun
valor,
Стратегия
без
меры,
без
всякой
ценности,
Tan
inocente
en
el
descaro
y
en
el
desamor.
Такая
невинная
в
бесстыдстве
и
в
отсутствии
любви.
Acaudalado
en
en
el
retiro
en
cada
reto
de
esta
vida
Богатый
в
уединении,
в
каждом
вызове
этой
жизни,
En
la
que
me
iluminaras
y
tu
В
которой
ты
осветишь
меня
и
ты
Guias
mi
razon,
me
haces
inmortal
Ведешь
мой
разум,
делаешь
меня
бессмертным,
Eres
quien
me
empuja
hasta
el
final
Ты
та,
кто
толкает
меня
до
конца.
No
te
defraudare
Я
тебя
не
подведу.
Me
hiciste
comprender
sin
mas,
Ты
дала
мне
понять
без
лишних
слов,
Que
juntos
esto
puede
funcionar.
Что
вместе
у
нас
все
получится.
Tu
guias
mi
razon,
me
haces
inmortal
Ты
ведешь
мой
разум,
делаешь
меня
бессмертным,
Eres
quien
me
empuja
hasta
el
final
Ты
та,
кто
толкает
меня
до
конца.
No
te
defraudare
Я
тебя
не
подведу.
Me
hiciste
comprender
sin
mas,
Ты
дала
мне
понять
без
лишних
слов,
Que
juntos
esto
puede
funcionar.
Что
вместе
у
нас
все
получится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Alvaro Fuentes Ibarz, Haritz Garde Fernandez, Xabier San Martin Beldarrain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.