Tete Novoa - Medley & Sin Saber Nadar (Piano) [Live] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tete Novoa - Medley & Sin Saber Nadar (Piano) [Live]




Medley & Sin Saber Nadar (Piano) [Live]
Попурри и Не Умея Плавать (Фортепиано) [Live]
Mamaaa,
Мама,
Just killed a man,
Я только что убил человека,
Put a gun against his head, pulled my trigger,
Приставил пистолет к его голове, нажал на курок,
Now he's dead
Теперь он мертв.
Mamaaa, life had just begun,
Мама, жизнь только началась,
But now I've gone and thrown it all away
Но теперь я все испортил.
Mama, oooh,
Мама, о,
Didn't mean to make you cry,
Не хотел заставлять тебя плакать.
If I'm not back again this time tomorrow,
Если я не вернусь завтра к этому времени,
Carry on, carry on as if nothing really matters
Продолжай жить, продолжай, как будто ничто не имеет значения.
When lights go down,
Когда гаснут огни,
I see no reason
Я не вижу причин,
For you to cry
Чтобы ты плакала.
We've been through this before
Мы проходили через это раньше.
In every time, in every season,
В любое время, в любой сезон,
God knows I've tried
Бог знает, я старался.
So please don't ask for more
Так что, пожалуйста, не проси большего.
Can't you see it in my eyes
Разве ты не видишь это в моих глазах?
This might be our last goodbye
Это может быть наше последнее прощание.
Carrie, Carrie,
Кэрри, Кэрри,
Things they change my friend (oh, oh)
Все меняется, моя подруга (о, о).
Carrie, Carrie,
Кэрри, Кэрри,
Maybe we'll meet again somewhere again
Может быть, мы встретимся снова где-нибудь еще.
When lights go down.
Когда гаснут огни.
Si pudiera olvidar
Если бы я мог забыть
Todo aquello que fui
Все, кем я был,
Si pudiera borrar
Если бы я мог стереть
Todo lo que yo vi
Все, что я видел,
No dudaría
Я бы не сомневался,
No dudaría en volver a reír
Я бы не сомневался, снова бы смеялся.
Si pudiera explicar
Если бы я мог объяснить
Las vidas que quite
Жизни, которые я отнял,
Si pudiera quemar
Если бы я мог сжечь
Las armas que use
Оружие, которое я использовал,
No dudaría
Я бы не сомневался,
No dudaría en volver a reír
Я бы не сомневался, снова бы смеялся.
Prometo ver la alegría
Я обещаю увидеть радость,
Escarmentar de la experiencia
Извлечь урок из опыта,
Pero nunca, nunca mas
Но никогда, никогда больше
Usar la violencia
Не применять насилие.
Prometo ver la alegría
Я обещаю увидеть радость,
Escarmentar de la experiencia
Извлечь урок из опыта,
Pero nunca, nunca mas
Но никогда, никогда больше
Usar la violencia
Не применять насилие.
Despertaré en el diván de tus sueños,
Я проснусь на диване твоих снов,
Fugaz como un atardecer en invierno,
Мимолетный, как зимний закат,
Y reír dentro de ti, arropada junto a mi,
И смеяться внутри тебя, укрытой рядом со мной,
Destapando el antifaz, de tu cuerpo.
Снимая маску с твоего тела.
Besarte es sentir, el calor del infierno,
Целовать тебя это чувствовать жар преисподней,
Miradas complices, de nuestro juego
Заговорщицкие взгляды нашей игры,
Y sentarme junto a ti y saber que estás ahí,
И сидеть рядом с тобой и знать, что ты здесь,
Está canción te hará sentir, el deseo...
Эта песня заставит тебя почувствовать желание...
Eres la llama de mi corazón,
Ты пламя моего сердца,
La fúria que cabalga en mi interior,
Ярость, скачущая внутри меня,
Estrella que ilumina mi valor,
Звезда, освещающая мою отвагу,
Es tu cuerpo...
Это твое тело...
Eres la llama de mi corazón,
Ты пламя моего сердца,
La fúria que cabalga en mi interior,
Ярость, скачущая внутри меня,
Estrella que ilumina mi valor,
Звезда, освещающая мою отвагу,
Es tu cuerpo...
Это твое тело...
Reina del deseo
Королева желания.
(Presentación Giovanni Tradardi)
(Представление Джованни Традарди)
Esta soledad que ahoga al recordar
Это одиночество, которое душит, когда я вспоминаю,
Me susurra: "¿Dónde estarás?"
Шепчет мне: "Где ты?"
Quizás tu inmadurez,
Возможно, твоя незрелость,
Quizás mi mal perder
Возможно, мое неумение проигрывать,
Y aquellas ganas de sentirte otra vez,
И это желание почувствовать тебя снова,
Muriéndome, por entender
Умирая, чтобы понять,
Lo que hice mal o hice bien
Что я сделал неправильно или правильно.
Ando perdido cuando no estás,
Я потерян, когда тебя нет,
Tan aturdido sin tu respirar,
Так ошеломлен без твоего дыхания,
Sin un sentido, ido en mi nave espacial.
Бессмысленный, улетевший на своем космическом корабле.
Fue tan difícil poderte explicar,
Было так сложно тебе объяснить,
Que no es lo mismo quererte amar,
Что хотеть тебя и любить тебя не одно и то же,
Y estoy perdido, ido solo en este mar,
И я потерян, один в этом море,
Sin saber nadar.
Не умея плавать.
Si no quiero olvidar,
Если я не хочу забывать,
Tan solo recordar y que no duela
Просто вспоминать, чтобы эта буря не причиняла боль.
ésta tempestad.
Эта буря.
No si engañaré mi mente y mi fe,
Не знаю, обману ли я свой разум и свою веру,
Para olvidar que te encontré.
Чтобы забыть, что я тебя нашел.
Alguna vez, muriéndome por entender.
Когда-то, умирая, чтобы понять,
Que tu... Y yo...
Что ты... И я...
Jamás olvidaré la forma en que te amé,
Я никогда не забуду, как я тебя любил,
Lo reconoceré.
Я узнаю это.
¿Pero qué importa ya, si hice bien o mal?
Но какое это теперь имеет значение, правильно ли я поступил или нет?
Ando perdido cuando no estás,
Я потерян, когда тебя нет,
Tan aturdido sin tu respirar,
Так ошеломлен без твоего дыхания,
Sin un sentido, ido en mi nave espacial.
Бессмысленный, улетевший на своем космическом корабле.
Fue tan difícil poderte explicar,
Было так сложно тебе объяснить,
Que no es lo mismo quererte amar,
Что хотеть тебя и любить тебя не одно и то же,
Y estoy perdido, ido solo en este mar,
И я потерян, один в этом море,
Sin saber nadar.
Не умея плавать.
Ando perdido cuando no estás,
Я потерян, когда тебя нет,
Tan aturdido sin tu respirar,
Так ошеломлен без твоего дыхания,
Sin un sentido, ido en mi nave espacial.
Бессмысленный, улетевший на своем космическом корабле.
Fue tan difícil poderte explicar,
Было так сложно тебе объяснить,
Que no es lo mismo quererte amar,
Что хотеть тебя и любить тебя не одно и то же,
Y estoy perdido, ido solo en este mar,
И я потерян, один в этом море,
Sin saber nadar.
Не умея плавать.





Writer(s): Ismael Gutierrez, Pepe Herrero, Roberto Sanchez, Tete Novoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.