Paroles et traduction Tete Novoa - Medley & Sin Saber Nadar (Piano) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley & Sin Saber Nadar (Piano) [Live]
Попурри и Не Умея Плавать (Фортепиано) [Live]
Just
killed
a
man,
Я
только
что
убил
человека,
Put
a
gun
against
his
head,
pulled
my
trigger,
Приставил
пистолет
к
его
голове,
нажал
на
курок,
Now
he's
dead
Теперь
он
мертв.
Mamaaa,
life
had
just
begun,
Мама,
жизнь
только
началась,
But
now
I've
gone
and
thrown
it
all
away
Но
теперь
я
все
испортил.
Didn't
mean
to
make
you
cry,
Не
хотел
заставлять
тебя
плакать.
If
I'm
not
back
again
this
time
tomorrow,
Если
я
не
вернусь
завтра
к
этому
времени,
Carry
on,
carry
on
as
if
nothing
really
matters
Продолжай
жить,
продолжай,
как
будто
ничто
не
имеет
значения.
When
lights
go
down,
Когда
гаснут
огни,
I
see
no
reason
Я
не
вижу
причин,
For
you
to
cry
Чтобы
ты
плакала.
We've
been
through
this
before
Мы
проходили
через
это
раньше.
In
every
time,
in
every
season,
В
любое
время,
в
любой
сезон,
God
knows
I've
tried
Бог
знает,
я
старался.
So
please
don't
ask
for
more
Так
что,
пожалуйста,
не
проси
большего.
Can't
you
see
it
in
my
eyes
Разве
ты
не
видишь
это
в
моих
глазах?
This
might
be
our
last
goodbye
Это
может
быть
наше
последнее
прощание.
Carrie,
Carrie,
Кэрри,
Кэрри,
Things
they
change
my
friend
(oh,
oh)
Все
меняется,
моя
подруга
(о,
о).
Carrie,
Carrie,
Кэрри,
Кэрри,
Maybe
we'll
meet
again
somewhere
again
Может
быть,
мы
встретимся
снова
где-нибудь
еще.
When
lights
go
down.
Когда
гаснут
огни.
Si
pudiera
olvidar
Если
бы
я
мог
забыть
Todo
aquello
que
fui
Все,
кем
я
был,
Si
pudiera
borrar
Если
бы
я
мог
стереть
Todo
lo
que
yo
vi
Все,
что
я
видел,
No
dudaría
Я
бы
не
сомневался,
No
dudaría
en
volver
a
reír
Я
бы
не
сомневался,
снова
бы
смеялся.
Si
pudiera
explicar
Если
бы
я
мог
объяснить
Las
vidas
que
quite
Жизни,
которые
я
отнял,
Si
pudiera
quemar
Если
бы
я
мог
сжечь
Las
armas
que
use
Оружие,
которое
я
использовал,
No
dudaría
Я
бы
не
сомневался,
No
dudaría
en
volver
a
reír
Я
бы
не
сомневался,
снова
бы
смеялся.
Prometo
ver
la
alegría
Я
обещаю
увидеть
радость,
Escarmentar
de
la
experiencia
Извлечь
урок
из
опыта,
Pero
nunca,
nunca
mas
Но
никогда,
никогда
больше
Usar
la
violencia
Не
применять
насилие.
Prometo
ver
la
alegría
Я
обещаю
увидеть
радость,
Escarmentar
de
la
experiencia
Извлечь
урок
из
опыта,
Pero
nunca,
nunca
mas
Но
никогда,
никогда
больше
Usar
la
violencia
Не
применять
насилие.
Despertaré
en
el
diván
de
tus
sueños,
Я
проснусь
на
диване
твоих
снов,
Fugaz
como
un
atardecer
en
invierno,
Мимолетный,
как
зимний
закат,
Y
reír
dentro
de
ti,
arropada
junto
a
mi,
И
смеяться
внутри
тебя,
укрытой
рядом
со
мной,
Destapando
el
antifaz,
de
tu
cuerpo.
Снимая
маску
с
твоего
тела.
Besarte
es
sentir,
el
calor
del
infierno,
Целовать
тебя
— это
чувствовать
жар
преисподней,
Miradas
complices,
de
nuestro
juego
Заговорщицкие
взгляды
нашей
игры,
Y
sentarme
junto
a
ti
y
saber
que
estás
ahí,
И
сидеть
рядом
с
тобой
и
знать,
что
ты
здесь,
Está
canción
te
hará
sentir,
el
deseo...
Эта
песня
заставит
тебя
почувствовать
желание...
Eres
la
llama
de
mi
corazón,
Ты
— пламя
моего
сердца,
La
fúria
que
cabalga
en
mi
interior,
Ярость,
скачущая
внутри
меня,
Estrella
que
ilumina
mi
valor,
Звезда,
освещающая
мою
отвагу,
Es
tu
cuerpo...
Это
твое
тело...
Eres
la
llama
de
mi
corazón,
Ты
— пламя
моего
сердца,
La
fúria
que
cabalga
en
mi
interior,
Ярость,
скачущая
внутри
меня,
Estrella
que
ilumina
mi
valor,
Звезда,
освещающая
мою
отвагу,
Es
tu
cuerpo...
Это
твое
тело...
Reina
del
deseo
Королева
желания.
(Presentación
Giovanni
Tradardi)
(Представление
Джованни
Традарди)
Esta
soledad
que
ahoga
al
recordar
Это
одиночество,
которое
душит,
когда
я
вспоминаю,
Me
susurra:
"¿Dónde
estarás?"
Шепчет
мне:
"Где
ты?"
Quizás
tu
inmadurez,
Возможно,
твоя
незрелость,
Quizás
mi
mal
perder
Возможно,
мое
неумение
проигрывать,
Y
aquellas
ganas
de
sentirte
otra
vez,
И
это
желание
почувствовать
тебя
снова,
Muriéndome,
por
entender
Умирая,
чтобы
понять,
Lo
que
hice
mal
o
hice
bien
Что
я
сделал
неправильно
или
правильно.
Ando
perdido
cuando
tú
no
estás,
Я
потерян,
когда
тебя
нет,
Tan
aturdido
sin
tu
respirar,
Так
ошеломлен
без
твоего
дыхания,
Sin
un
sentido,
ido
en
mi
nave
espacial.
Бессмысленный,
улетевший
на
своем
космическом
корабле.
Fue
tan
difícil
poderte
explicar,
Было
так
сложно
тебе
объяснить,
Que
no
es
lo
mismo
quererte
amar,
Что
хотеть
тебя
и
любить
тебя
— не
одно
и
то
же,
Y
estoy
perdido,
ido
solo
en
este
mar,
И
я
потерян,
один
в
этом
море,
Sin
saber
nadar.
Не
умея
плавать.
Si
no
quiero
olvidar,
Если
я
не
хочу
забывать,
Tan
solo
recordar
y
que
no
duela
Просто
вспоминать,
чтобы
эта
буря
не
причиняла
боль.
ésta
tempestad.
Эта
буря.
No
sé
si
engañaré
mi
mente
y
mi
fe,
Не
знаю,
обману
ли
я
свой
разум
и
свою
веру,
Para
olvidar
que
te
encontré.
Чтобы
забыть,
что
я
тебя
нашел.
Alguna
vez,
muriéndome
por
entender.
Когда-то,
умирая,
чтобы
понять,
Que
tu...
Y
yo...
Что
ты...
И
я...
Jamás
olvidaré
la
forma
en
que
te
amé,
Я
никогда
не
забуду,
как
я
тебя
любил,
Lo
reconoceré.
Я
узнаю
это.
¿Pero
qué
importa
ya,
si
hice
bien
o
mal?
Но
какое
это
теперь
имеет
значение,
правильно
ли
я
поступил
или
нет?
Ando
perdido
cuando
tú
no
estás,
Я
потерян,
когда
тебя
нет,
Tan
aturdido
sin
tu
respirar,
Так
ошеломлен
без
твоего
дыхания,
Sin
un
sentido,
ido
en
mi
nave
espacial.
Бессмысленный,
улетевший
на
своем
космическом
корабле.
Fue
tan
difícil
poderte
explicar,
Было
так
сложно
тебе
объяснить,
Que
no
es
lo
mismo
quererte
amar,
Что
хотеть
тебя
и
любить
тебя
— не
одно
и
то
же,
Y
estoy
perdido,
ido
solo
en
este
mar,
И
я
потерян,
один
в
этом
море,
Sin
saber
nadar.
Не
умея
плавать.
Ando
perdido
cuando
tú
no
estás,
Я
потерян,
когда
тебя
нет,
Tan
aturdido
sin
tu
respirar,
Так
ошеломлен
без
твоего
дыхания,
Sin
un
sentido,
ido
en
mi
nave
espacial.
Бессмысленный,
улетевший
на
своем
космическом
корабле.
Fue
tan
difícil
poderte
explicar,
Было
так
сложно
тебе
объяснить,
Que
no
es
lo
mismo
quererte
amar,
Что
хотеть
тебя
и
любить
тебя
— не
одно
и
то
же,
Y
estoy
perdido,
ido
solo
en
este
mar,
И
я
потерян,
один
в
этом
море,
Sin
saber
nadar.
Не
умея
плавать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Gutierrez, Pepe Herrero, Roberto Sanchez, Tete Novoa
Album
TTN Live
date de sortie
12-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.