Paroles et traduction Tete Novoa - Parte de Ti
Mesiendose
en
la
inmensidad
Смешиваясь
в
безмерности
Perdidos
en
la
oscuridad
Потерянные
во
тьме
No
hay
mas
ciego
que
Нет
более
слепого,
чем
El
que
no
quiere
ver
Тот,
кто
не
хочет
видеть
Le
nace
en
cada
amanecer
Просыпается
на
рассвете
Si
vive
y
muere
sin
saber
Живёт
и
умирает,
не
зная
Que
alguna
vez
Что
когда-то
Aquel
que
vuela
Того,
кто
летит
Por
desiertos
sin
arenas
По
пустыням
без
песка
Un
alma
sin
cadenas
Душой
без
оков
Dame
todo
lo
que
quiero
Дай
мне
всё,
что
я
хочу
Hasta
quedarte
sin
aliento
Пока
не
останешься
без
дыхания
Abro
esta
esfera
de
fuego
Я
открываю
эту
огненную
сферу
Puedes
decidir
Ты
можешь
решить
Que
en
la
vida
estas
de
vuelta
Что
в
жизни
ты
вернулся
Que
un
día
que
una
leyenda
Что
однажды
эта
легенда
Como
un
cuento
sin
princesa
Как
сказка
без
принцессы
Soy
parte
de
ti
Я
часть
тебя
Grita
tan
fuerte
Кричи
так
сильно
Si
esta
vez
las
cuerdas
dejan
de
tejer
Если
в
этот
раз
струны
перестанут
ткать
Un
sueño
mas
Ещё
один
сон
Podrás
cenar
vendrás
Ты
сможешь
поужинать,
вернёшься
Y
abrir
los
ojos
para
ver
И
откроешь
глаза,
чтобы
увидеть
Si
tienes
tiempo
escúchame
Если
есть
время,
выслушай
меня
Podrá
evitar
Не
сможет
помешать
Aunque
no
quieran
Даже
если
они
не
хотят
Las
mentes
sin
fronteras
Умы
без
границ
Cabezas
sin
barreras
Головы
без
преград
Dame
todo
lo
que
quiero
Дай
мне
всё,
что
я
хочу
Hasta
quedarte
sin
aliento
Пока
не
останешься
без
дыхания
Abro
esta
esfera
de
fuego
Я
открываю
эту
огненную
сферу
Puedes
decidir
Ты
можешь
решить
Que
en
la
vida
estas
de
vuelta
Что
в
жизни
ты
вернулся
Que
un
día
que
una
leyenda
Что
однажды
эта
легенда
Como
un
cuento
sin
princesa
Как
сказка
без
принцессы
Soy
parte
de
ti
Я
часть
тебя
Dame
todo
lo
que
quiero
Дай
мне
всё,
что
я
хочу
Hasta
quedarte
sin
aliento
Пока
не
останешься
без
дыхания
Abro
esta
esfera
de
fuego
Я
открываю
эту
огненную
сферу
Puedes
decidir
Ты
можешь
решить
Que
en
la
vida
estas
de
vuelta
Что
в
жизни
ты
вернулся
Que
un
día
que
una
leyenda
Что
однажды
эта
легенда
Como
un
cuento
sin
princesa
Как
сказка
без
принцессы
Soy
parte
de
ti
Я
часть
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Gutierrez, Roberto Sanchez, Tete Novoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.