Tetik - Son Delik (feat. Azat) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tetik - Son Delik (feat. Azat)




Len var ya
Знаешь, Лен?
Kimsenin dünyada yenemediği tek erkeksin
Ты единственный мужчина в мире, которого никто не может победить
Ho haha
Хо-ха-ха
Tetik mikrofonda
Триггер на микрофоне
Boşuna debelenmene gerek hiç yok
Тебе не нужно напрасно бороться
Filmin başladı ben Alfred Hitchcock
Твой фильм начался, я Альфред Хичкок.
Yönetmenin, kuşlar atakta
Твой режиссер, птицы в атаке
H5N1 kaldın yatakta
Ты остался в постели.
Joka toplarınla golf oynamakta
Джока играет в гольф со своими мячами
Sen son deliksin sakın kımıldama
Ты последняя дыра, не двигайся
Gazını al sözünü yaz oku mikrofonlara
Возьми газ, напиши свое слово, прочти на микрофоны
Rap değil pul mübarek tu de yala
Не рэп марки мубарак ту де лила
Şimdi çalkala yuh oh hadi bir daha
А теперь встряхнись, о, давай еще раз.
Gerekirsen ararım bırak numara
Я позвоню, если понадобится, оставь номер
Sende kumbara gibi potansiyel
У тебя потенциал как копилка
Bende bozuk para gibi kafiyeler
У меня они рифмуются как монеты
Oldukça ben bırakmam ki sizi
Пока я вас не отпущу
Tom'le Jerry hadi yiyin birbirinizi
Том и Джерри, давай, ешь друг друга.
Pop'da Mop'da hiç kalmamış edep
В попе никогда не было приличия в Мопе
Yasin ve Tetik asıl oyun rap
Ясин и триггер - настоящая игра рэп
Gene görüşeceğiz dostum
Мы снова увидимся, приятель.
Onu mutlaka öldürün
Обязательно убейте его
Denemesi bedava sillesi soldan
Бесплатно пробовать, слева направо
Yanağına sağdan kan damlatır
Кровь капает прямо на щеку
Patlayan dudağına kulağına yapışan ses
Звук, который прилипает к твоей лопнувшей губе, к твоему уху
Aynı periyotta hovarda
В тот же период сердцеед
Cesedinin gölgesi hala duvarda asılı
Тень его тела все еще висит на стене
Ceketinin düğmesi koptu yatakta
Пуговица на куртке оторвалась в постели
Bir dakika yetmez sen hep tokatla
Одной минуты недостаточно, ты всегда шлепаешь
Alıştırma sürtüğü bakkala
Тренировочная сучка в продуктовый магазин
Sen sor bi abine de burası mahallede
Спроси своего брата, это по соседству.
Tek kale maçtayız sıkılır beynine
Мы в игре с одним замком, тебе будет скучно.
Dolmuş durağında bekleyenlerin eli belinde
У тех, кто ждал на остановке "Истек", руки на талии
Tetik'in terasındaki kum torbası ya da
Мешок с песком на террасе спускового крючка или
Mangal dibindeki rakı sofrası
Стол раки на дне барбекю
Tek geçilir Alaçatı manzarası
Единственный проходной вид на Алачати
Senin problemin ise sidik yarışları
А твоя проблема - гонки с мочой
Hadi git evinde telaşını yatıştır
Иди, успокойся дома.
İçtiğin sütü çarşafa yapıştır
Приклей молоко, которое пьешь, к простыне
Senin tek sorunun ne biliyor musun
Знаешь, в чем твоя единственная проблема?
Kız kardeşinin günlüğünü karıştır
Смешай дневник своей сестры
Gece 12'yi 5 geçe geliyorum
Я приеду поздно вечером с 12 до 5 вечера.
Seni öldürecem
Я тебя убью





Writer(s): Serkan öztürk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.