Paroles et traduction Teto Preto - Ensaio 01
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lançamento
2018,
certo?
Вышел
в
2018,
верно?
Esse
aqui
é
um
papo
reto
pro
meu
pai
Это
здесь
прямой
разговор
с
моим
отцом
Sinta
meu
passo,
então
sente
essa
brisa
Почувствуй
мой
шаг,
затем
почувствуй
этот
бриз
Não
fica
de
cara
com
toda
essa
fita
Не
удивляйся
всему
этому
дерьму
Eu
sei
que
dói
um
post,
vacilo
Я
знаю,
как
больно
видеть
пост,
промах
De
quem
era
herói,
abandonou
o
filho
Того,
кто
был
героем,
бросившего
сына
Sofri
demais
com
aquilo
Я
слишком
страдал
от
этого
Desde
o
princípio
С
самого
начала
Com
13
de
idade
fui
surpreendido
В
13
лет
я
был
потрясен
Notícia
difícil,
meu
pai
no
presídio
Тяжелая
новость,
мой
отец
в
тюрьме
Mãe
chegava
tarde
Мама
приходила
поздно
Durante
o
dia
minha
vó
fazia
comida
Днем
моя
бабушка
готовила
еду
Eu
saía
pra
passar
o
tempo
Я
уходил,
чтобы
скоротать
время
Com
o
mano
Trinda
С
братаном
Триндой
Campeche
fazia
40°C
В
Кампече
было
40°C
Nóis
de
bike
era
pica
Мы
на
великах
были
крутыми
Sonhava
em
entrar
para
um
time
de
fut
Мечтал
попасть
в
футбольную
команду
Ter
futuro
certo
Иметь
светлое
будущее
Pra
mim
não
deu
certo
У
меня
не
получилось
Trombei
alguns
manos
nas
áreas
Встречал
некоторых
братков
в
районах
O
tempo
foi
me
afastando
daquela
amizade
Время
отдаляло
меня
от
той
дружбы
Cada
um
no
seu
passo
Каждый
на
своем
пути
Trombei
no
compasso,
dos
passos
da
vida
Столкнулся
в
ритме,
жизненных
шагов
De
tanto
buraco,
perreco
e
atraso
От
стольких
ям,
неудач
и
отставания
Raiva
e
descaso
de
quem
eu
nunca
fiz
nada
Злость
и
презрение
от
тех,
кому
я
никогда
ничего
не
делал
Confesso
o
acaso
me
levou
de
fato
Признаюсь,
случай
действительно
привел
меня
A
um
mano
engraçado,
espontâneo,
avançado
de
ideia
К
забавному
парню,
непосредственному,
с
передовыми
идеями
Me
disse
que
a
vida
era
foda,
e
o
rap
salvava
Он
сказал
мне,
что
жизнь
- дерьмо,
а
рэп
спасает
Colei
na
batalha,
não
tinha
mais
volta
Попал
на
баттл,
пути
назад
не
было
Meu
nome
na
folha,
chamaram
o
Cardoso
Мое
имя
в
списке,
вызвали
Кардосо
E
logo
de
cara
batalhei
com
o
Insano
И
сразу
же
я
баттлился
с
Инсано
Respeito
esse
mano,
rap
até
umas
hora
Уважаю
этого
братана,
рэп
до
поры
до
времени
Toma
esse
desarme
Получи
это
разоружение
Cê
nem
usa
bala
Ты
даже
не
используешь
пули
Eu
to
na
luta
e
não
joga
toalha
Я
в
борьбе
и
не
бросаю
полотенце
To
com
meus
parça
Я
со
своими
парнями
Não
tenho
comparsa
У
меня
нет
сообщников
Eu
por
mim
sozinho
Я
сам
по
себе
Por
todos
que
tão
comigo
За
всех,
кто
со
мной
Eu
nunca
tive
só
Я
никогда
не
был
один
Só
nunca
envolvo
ninguém
no
perigo
Только
никогда
никого
не
втягиваю
в
опасность
Era
uma
vez
um
muleke
bolado
com
a
vida
Жил-был
пацан,
которого
бесила
жизнь
Às
vezes
sofrida,
às
vezes
querida
Иногда
тяжелая,
иногда
любимая
Não
conseguia
entender
Он
не
мог
понять
O
que
se
passava,
qual
era
a
brisa
Что
происходит,
в
чем
дело
O
tempo
passava
e
ele
não
entendia
Время
шло,
а
он
не
понимал
Papi
tá
na
boca,
mas
quem
diria
Папа
сидит
на
наркоте,
кто
бы
мог
подумать
Mami
tá
chorando,
caos
instalando
Мама
плачет,
хаос
наступает
Triste
dia
a
dia
Грустный
день
ото
дня
Jogando
bola,
indo
na
escola
Играя
в
футбол,
ходя
в
школу
Pensando
em
tudo
que
faria
Думая
обо
всем,
что
он
будет
делать
Indo
no
seu
tempo,
esse
tempo
demora
Идя
в
своем
темпе,
это
время
тянется
Mas
sempre
trampando,
tá
na
correria
Но
всегда
работая,
в
движении
Tentando
mostrar
mais
um
trampo
dahora
Пытаясь
показать
еще
одну
крутую
работу
Mas
não
sei
se
deveria
Но
я
не
уверен,
что
должен
Quem
sabe
Papi
volta
agora?
Кто
знает,
может,
папа
вернется
сейчас?
Quem
sabe
talvez
ele
nem
mais
queria
Кто
знает,
может,
он
этого
больше
и
не
хочет
Me
mata
por
dentro,
mata
por
fora
bro
Это
убивает
меня
изнутри,
убивает
снаружи,
бро
Hoje
nós
tá
nos
show,
Сегодня
мы
на
концертах,
É
tanto
beck,
tanto
flash
Так
много
травы,
так
много
вспышек
Que
me
deixa
slow
Что
меня
замедляет
Vamo
dominar
essa
porra
Мы
захватим
эту
хрень
Cardoso
falou
Сказал
Кардосо
Esse
corre
não
é
à
toa
Этот
бег
не
зря
Deus
abençoou
Бог
благословил
Nossa
vivência
nos
determinou
Наш
опыт
нас
определил
Cada
perrengue
que
a
gente
passou
Каждая
передряга,
через
которую
мы
прошли
Pra
mostrar
que
a
vida
não
é
assim
Чтобы
показать,
что
жизнь
не
такая
Cada
porrada
que
a
gente
levou
Каждая
шишка,
которую
мы
набили
Pra
aprender
sobre
o
bom
e
o
ruim
Чтобы
узнать
о
добре
и
зле
Cada
pessoa
que
a
gente
cantou
Каждому
человеку,
о
котором
мы
пели
Mesmo
não
gostando
nada
de
mim
Даже
если
он
меня
ненавидел
Pra
cada
mano
que
me
elogiou
Каждому
братану,
который
хвалил
меня
Mesmo
sabendo
que
tudo
tem
fim
Даже
зная,
что
всему
приходит
конец
Mesmo
sabendo
que
Даже
зная,
что
Mesmo
sabendo
que
tudo
tem
fim
Даже
зная,
что
всему
приходит
конец
Mesmo
sabendo
que
tudo
Даже
зная,
что
все
Mesmo
sabendo
que
tudo
Даже
зная,
что
все
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.