Teto Preto - Pedra Preta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teto Preto - Pedra Preta




Pedra Preta
Black Stone
Não te devolvo nem ouso usar
I won't give it back, I don't even dare to wear it
Não te devolvo nem ouso usar
I won't give it back, I don't even dare to wear it
Não te devolvo nem ouso usar
I won't give it back, I don't even dare to wear it
Não te devolvo nem ouso usar
I won't give it back, I don't even dare to wear it
Não te devolvo nem ouso usar
I won't give it back, I don't even dare to wear it
Não te devolvo nem ouso usar
I won't give it back, I don't even dare to wear it
O teu colar de pedras pretas, ele fica
Your black stone necklace, it stays there
Parado, parado, parado, parado, parado
Still, still, still, still, still
Parado, parado, parado
Still, still, still
No mesmo lugar
In the same place
Teu colar comprido de pedras pretas
Your long black stone necklace
Com todas as letras
With all the letters
Letras de amarrar
Letters to tie you up
Tua rasteira é rasgo de espada cega
Your slipper is a tear of a dull sword
De pernas sinceras, cansei de procurar
Of sincere legs, I'm tired of looking
Cavalo de tróia, rastro de tigresa
Trojan horse, trace of a tigress
Quem tem, põe na mesa
Whoever has it, puts it on the table
Não sopa pro azar
Doesn't give soup to bad luck
Máscara rachada, chave de cadeia
Cracked mask, key to a chain
Urucubaca presa
Urucubaca imprisoned
Papo pra boy tombar
Talk to make boy fall
Cavalo de tróia, rastro de tigresa
Trojan horse, trace of a tigress
Quem tem, põe na mesa
Whoever has it, puts it on the table
Não sopa pro azar
Doesn't give soup to bad luck
No fim do jogo, a conta é tua
At the end of the game, the bill is yours
E da minha vida, cuido eu
And of my life, I take care of myself
No fim do jogo, a conta é tua
At the end of the game, the bill is yours
E da minha vida, cuido eu
And of my life, I take care of myself
No fim do jogo, a conta é tua
At the end of the game, the bill is yours
E da minha vida, cuido eu
And of my life, I take care of myself
No fim do jogo, a conta é tua
At the end of the game, the bill is yours
E da minha vida, cuido eu
And of my life, I take care of myself
No fim do jogo, a conta é tua
At the end of the game, the bill is yours
E da minha vida, cuido eu
And of my life, I take care of myself
E da minha vida, cuido eu
And of my life, I take care of myself
E da minha vida, cuido
And of my life, I take care
(No fim do jogo, a conta é tua)
(At the end of the game, the bill is yours)
(No fim do jogo, a conta é tua)
(At the end of the game, the bill is yours)





Writer(s): Andre Sztutman, Laura Díaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.