Teto feat. Sidoka - Futuro (feat. Sidoka) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teto feat. Sidoka - Futuro (feat. Sidoka)




Futuro (feat. Sidoka)
Futuro (feat. Sidoka)
Ahn, ahn
Ahn, ahn
Yeah, ahn, ahn
Yeah, ahn, ahn
What's his name? (Yeah)
What's his name? (Yeah)
Oh, boy (yeah)
Oh, boy (yeah)
Oh, boy (yeah)
Oh, boy (yeah)
Yeah, it's great (alright)
Yeah, it's great (alright)
Alright, yeah, alright
Alright, yeah, alright
Yeah, alright
Yeah, alright
Yeah, ah
Yeah, ah
Desde quando era criança
Ever since I was a child
Eu entendia que isso era uma escolha
I've understood that this was a choice
Mantive minha esperança
I've kept my hope
Vi falsos negos me botando em uma bolha
Watched fake n*ggas put me in a bubble
Nunca tirei o
Never set foot
Olhei pro sol, vi o futuro
Looked at the sun, saw the future
Otários no meu
Fools on my feet
Nunca comi migué
Never ate migué
Gucci, Fendi
Gucci, Fendi
Eu uso grife
I only wear designer clothes
Bate de frente
Fight head on
Bala no pente
Bullet in the clip
Nunca foi fácil pra superar
It was never easy to overcome
Minha mãe no quarto me olhando escrevendo
My mother in the room watching me write
Filho se muda, isso não é coisa de gente
Son, see if you can change, this is not what people do
O que da futuro é o estudo
What gives you a future is your studies
Hoje eu cresci
Today I've grown
Hoje eu sou focado
Today I'm focused
A grana eu rendi pro meus aliado
I've made my money for my allies
Dinheiro no tempo
Money in time
A fama vem junto
Fame comes with it
Eu nunca pulei as fase desse mundo
I never skipped the stages of this world
Hoje eu me sinto longe
Today I feel far away
Calmo tipo um monge
Calm like a monk
Inimigos podem ouvir
Enemies can hear
Eu nunca tirei o daqui
I never set foot here
Sozinho vindo puro, sorriso vindo puro
Alone coming pure, smile coming pure
joga pela
You play for
E eu não vim pedir visão porque eu enxergando bem
And I didn't come to ask for vision because I'm already seeing well
Se prepara pra visão porque eu me vendo bem
Get ready for the vision because I'm already seeing myself well
Passando passo a visão
Passing on the vision
Nunca vou me deixa levar no jogo de filha da
I'll never let myself get carried away in the game of daughter of
lindão fei'
I'm handsome, ugly
Todas te avisando que eu voltei
Everyone is telling you that I'm back
Nunca vou falar de nada que eu não sei
I'll never talk about anything I don't know
joga pela
You're just playing for
Eu não vim pedir visão porque eu enxergando bem
I didn't come to ask for vision because I'm already seeing well
Se preocupa com si memo' porque eu me vendo bem
Worry about yourself because I'm seeing myself well
Passando passo a visão
Passing on the vision
Nunca vou me deixa levar no jogo de filha da
I'll never let myself get carried away in the game of daughter of
lindão fei'
I'm handsome, ugly
Todas te avisando que eu voltei
Everyone is telling you that I'm back
Nunca vou falar de nada que eu não sei
I'll never talk about anything I don't know
Te vi deitada, que miragem, parece com aquele quadro, uh
I saw you lying down, what a mirage, it looks like that painting, uh
Ninguém sabe mais verdade, verdade que aquele quarto (yeah)
Nobody knows more truth, truth that that room (yeah)
Desde quando era criança
Ever since I was a child
Eu entendia que isso era uma escolha
I've understood that this was a choice
Mantive minha esperança
I've kept my hope
Vi falsos negos me botando em uma bolha
Watched fake n*ggas put me in a bubble
Nunca tirei o
Never set foot
Olhei pro sol, vi o futuro
Looked at the sun, saw the future
Otários no meu
Fools on my feet
Nunca comi migué
Never ate migué
Gucci, Fendi
Gucci, Fendi
Eu uso grife
I only wear designer clothes
Bate de frente
Fight head on
Bala no pente
Bullet in the clip
Desde quando era criança
Ever since I was a child
Eu entendia que isso era uma escolha
I've understood that this was a choice
Mantive minha esperança
I've kept my hope
Vi falsos negos me botando em uma bolha
Watched fake n*ggas put me in a bubble
Nunca tirei o
Never set foot
Olhei pro sol, vi o futuro
Looked at the sun, saw the future
Otários no meu
Fools on my feet
Nunca comi migué
Never ate migué
Gucci, Fendi
Gucci, Fendi
Eu uso grife
I only wear designer clothes
Bate de frente
Fight head on
Bala no pente
Bullet in the clip
E eu não vim pedir visão porque eu enxergando bem
And I didn't come to ask for vision because I'm already seeing well
Se prepara pra visão porque eu me vendo bem
Get ready for the vision because I'm already seeing myself well
Passando passo a visão
Passing on the vision
Nunca vou me deixa levar no jogo de filha da
I'll never let myself get carried away in the game of daughter of
lindão fei'
I'm handsome, ugly
Todas te avisando que eu voltei
Everyone is telling you that I'm back
Nunca vou falar de nada que eu não sei
I'll never talk about anything I don't know
joga pela
You're just playing for





Writer(s): Sidoka, Teto, Julian Hecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.