Tetê Espíndola - Canção do Amor - traduction des paroles en allemand

Canção do Amor - Tetê Espíndolatraduction en allemand




Canção do Amor
Lied der Liebe
Amor, eu devia estar até surdo
Liebster, ich müsste schon taub sein,
Pra não ouvir você cantar
um dich nicht singen zu hören,
Com tua voz, com teu grito
mit deiner Stimme, deinem Ruf,
Nos fazendo levantar
der uns aufstehen lässt,
Por esses ares de aproximar
durch diese Lüfte der Annäherung
Você de mim
von dir an mich,
Pra refletir a mesma ilusão
um dieselbe Illusion widerzuspiegeln,
Cantando e desenhando a oitava
singend und die Oktave zeichnend,
Oitava, oitava ilusão
Oktave, Oktave der Illusion.
O vento que aqui deixou esse teu grito
Der Wind, der deinen Ruf hier hinterließ,
Que girou e ficou girando
der sich drehte und weiterdrehte,
Eterno, eterna, terna ilusão
ewige, zärtliche Illusion.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.