Tetê Espíndola - Olhos de Jacaré - traduction des paroles en allemand

Olhos de Jacaré - Tetê Espíndolatraduction en allemand




Olhos de Jacaré
Krokodilaugen
Que imprevistos pontos de luz eram aqueles
Was waren das für unvorhergesehene Lichtpunkte
Que lembravam estrelas
Die an Sterne erinnerten
No abismo infinito e sem fundo
Im unendlichen und bodenlosen Abgrund
E que deslumbraram
Und die blendeten
no vislumbre
Schon beim ersten Anblick
Meu olhar profundo
Meinen tiefen Blick
Não, eu não estava na estrada do oeste desta vez
Nein, ich war diesmal nicht auf der Weststraße
Vendo o terrestre astral da cidade
Das irdische Astral der Stadt betrachtend
Na eletricidade em seus inúmeros lumes
In der Elektrizität mit ihren unzähligen Lichtern
Na madrugada eu estava no pantanal
In der Morgendämmerung war ich im Pantanal
Sim por que não?
Ja, warum nicht?
Aqui nos movimentos-voôs nômades da mente
Hier in den nomadischen Flugbewegungen des Geistes
na fantasmal nitidez dos muitos
Dort in der gespenstischen Klarheit der vielen
Pontos brilhantes
Leuchtenden Punkte
No espelho d água de aguapés
Im Wasserspiegel der Wasserhyazinthen
Eram olhos de jacarés
Es waren Krokodilaugen
Jacaré, jacaré, jacaré
Krokodil, Krokodil, Krokodil
Jacaré, jacaré, jacaré
Krokodil, Krokodil, Krokodil
Jacaré, jacaré, jacaré
Krokodil, Krokodil, Krokodil





Writer(s): Carlos Renno, Tetê Espíndola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.