Paroles et traduction Tetê Espíndola - Olhos de Jacaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olhos de Jacaré
Глаза аллигатора
Que
imprevistos
pontos
de
luz
eram
aqueles
Что
за
непредсказуемые
точки
света
были
те,
Que
lembravam
estrelas
Что
напоминали
звезды
No
abismo
infinito
e
sem
fundo
В
бесконечной
и
бездонной
пропасти
E
que
deslumbraram
И
которые
ослепили
Já
no
vislumbre
Уже
при
первом
проблеске
Meu
olhar
profundo
Мой
глубокий
взгляд?
Não,
eu
não
estava
na
estrada
do
oeste
desta
vez
Нет,
на
этот
раз
я
была
не
на
дороге
на
запад,
Vendo
o
terrestre
astral
da
cidade
Видя
земной
астрал
города
Na
eletricidade
em
seus
inúmeros
lumes
В
электричестве
его
бесчисленных
огней.
Na
madrugada
eu
estava
no
pantanal
На
рассвете
я
была
в
Пантанале.
Sim
por
que
não?
Да,
почему
бы
и
нет?
Aqui
nos
movimentos-voôs
nômades
da
mente
Здесь,
в
кочевых
движениях-полётах
разума,
Lá
na
fantasmal
nitidez
dos
muitos
Там,
в
призрачной
ясности
множества
Pontos
brilhantes
Светящихся
точек
No
espelho
d
água
de
aguapés
В
зеркале
воды,
покрытой
водяным
гиацинтом,
Eram
olhos
de
jacarés
Это
были
глаза
аллигаторов.
Jacaré,
jacaré,
jacaré
Аллигатор,
аллигатор,
аллигатор,
Jacaré,
jacaré,
jacaré
Аллигатор,
аллигатор,
аллигатор,
Jacaré,
jacaré,
jacaré
Аллигатор,
аллигатор,
аллигатор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Renno, Tetê Espíndola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.