Tetê Espíndola - Olhos de Jacaré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tetê Espíndola - Olhos de Jacaré




Olhos de Jacaré
Глаза аллигатора
Que imprevistos pontos de luz eram aqueles
Что за непредсказуемые точки света были те,
Que lembravam estrelas
Что напоминали звезды
No abismo infinito e sem fundo
В бесконечной и бездонной пропасти
E que deslumbraram
И которые ослепили
no vislumbre
Уже при первом проблеске
Meu olhar profundo
Мой глубокий взгляд?
Não, eu não estava na estrada do oeste desta vez
Нет, на этот раз я была не на дороге на запад,
Vendo o terrestre astral da cidade
Видя земной астрал города
Na eletricidade em seus inúmeros lumes
В электричестве его бесчисленных огней.
Na madrugada eu estava no pantanal
На рассвете я была в Пантанале.
Sim por que não?
Да, почему бы и нет?
Aqui nos movimentos-voôs nômades da mente
Здесь, в кочевых движениях-полётах разума,
na fantasmal nitidez dos muitos
Там, в призрачной ясности множества
Pontos brilhantes
Светящихся точек
No espelho d água de aguapés
В зеркале воды, покрытой водяным гиацинтом,
Eram olhos de jacarés
Это были глаза аллигаторов.
Jacaré, jacaré, jacaré
Аллигатор, аллигатор, аллигатор,
Jacaré, jacaré, jacaré
Аллигатор, аллигатор, аллигатор,
Jacaré, jacaré, jacaré
Аллигатор, аллигатор, аллигатор.





Writer(s): Carlos Renno, Tetê Espíndola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.