Paroles et traduction Tetê Espíndola - Sertão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
cai
a
tarde
no
sertão
é
triste
When
the
afternoon
falls
in
the
backlands
it's
sad
Dá
saudade
It
makes
me
miss
you
Coisa
à
toa
dói
no
coração
Every
little
thing
hurts
my
heart
Vida
caipira
ver
com
os
óios
cheios
d'água
A
country
life
with
eyes
full
of
tears
No
horizonte
tingindo
On
the
horizon,
painting
De
vermelho
todo
o
céu
The
whole
sky
red
Vai
morrendo
o
dia
The
day
is
dying
As
estrelas
já
vão
nascer
The
stars
will
already
be
born
Maravilha
mirar
Wonderful
to
watch
Quando
chega
a
noite
no
sertão
é
lindo
When
night
falls
in
the
backlands
it's
beautiful
Tudo
brilha
Everything
shines
Rãs
e
sapos
cantam
na
lagoa
Frogs
and
toads
sing
in
the
lagoon
Um
vagalume
luminoso
leve
voa
livre
A
luminous
firefly
flies
free
Lua
cheia
de
luz
Full
moon
Inflama
a
alma
Ignites
the
soul
Vem
aroma
suave
A
sweet
aroma
Flor
perfumosa
já
nasceu
A
fragrant
flower
is
born
Galo
cantou
lá
longe
A
rooster
crowed
from
afar
Quando
cai
a
tarde
no
sertão
é
triste
When
the
afternoon
falls
in
the
backlands
it's
sad
Dá
saudade
It
makes
me
miss
you
Coisa
à
toa
dói
no
coração
Every
little
thing
hurts
my
heart
Vida
caipira
ver
com
os
óios
cheios
d'água
A
country
life
with
eyes
full
of
tears
No
horizonte
tingindo
On
the
horizon,
painting
De
vermelho
todo
o
céu
The
whole
sky
red
Vai
morrendo
o
dia
The
day
is
dying
As
estrelas
já
vão
nascer
The
stars
will
already
be
born
Maravilha
mirar
Wonderful
to
watch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arrigo Barnabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.