Paroles et traduction Tetê Espíndola - Sertão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
cai
a
tarde
no
sertão
é
triste
Когда
в
сертане
наступает
вечер,
так
грустно,
Dá
saudade
Накатывает
тоска.
Coisa
à
toa
dói
no
coração
Пустяки
ранят
сердце,
Vida
caipira
ver
com
os
óios
cheios
d'água
Гляжу
на
простую
жизнь
со
слезами
на
глазах.
No
horizonte
tingindo
На
горизонте
окрашивает
De
vermelho
todo
o
céu
Всё
небо
в
красный
цвет.
Vai
morrendo
o
dia
Умирает
день,
As
estrelas
já
vão
nascer
Звезды
вот-вот
появятся.
Maravilha
mirar
Чудо,
смотреть
на
это.
Quando
chega
a
noite
no
sertão
é
lindo
Когда
в
сертане
наступает
ночь,
так
красиво!
Rãs
e
sapos
cantam
na
lagoa
Лягушки
и
жабы
поют
в
лагуне.
Um
vagalume
luminoso
leve
voa
livre
Светлячок,
светящийся,
легко
летает
на
свободе.
Lua
cheia
de
luz
Луна,
полная
света,
Inflama
a
alma
Волнует
душу.
Vem
aroma
suave
Доносится
нежный
аромат,
Flor
perfumosa
já
nasceu
Распустился
душистый
цветок.
Galo
cantou
lá
longe
Петух
пропел
вдали.
Quando
cai
a
tarde
no
sertão
é
triste
Когда
в
сертане
наступает
вечер,
так
грустно,
Dá
saudade
Накатывает
тоска.
Coisa
à
toa
dói
no
coração
Пустяки
ранят
сердце,
Vida
caipira
ver
com
os
óios
cheios
d'água
Гляжу
на
простую
жизнь
со
слезами
на
глазах.
No
horizonte
tingindo
На
горизонте
окрашивает
De
vermelho
todo
o
céu
Всё
небо
в
красный
цвет.
Vai
morrendo
o
dia
Умирает
день,
As
estrelas
já
vão
nascer
Звезды
вот-вот
появятся.
Maravilha
mirar
Чудо,
смотреть
на
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arrigo Barnabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.