Tev - Ain't No Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tev - Ain't No Thing




Yo
Йоу
Gold diggers, drug dealers
Золотоискатели, наркоторговцы
Coke sniffers, chain stealers (Uh)
Нюхатели кокаина, похитители цепей (э-э-э)
We on the block with some certified killers
Мы в квартале с дипломированными убийцами.
You actin' huff, man you know they gon' kill ya
Ты ведешь себя раздраженно, чувак, ты же знаешь, что они убьют тебя.
I was comin' down that back street, 131
Я шел по той глухой улице, 131.
Me verse life, somethin' like a 1 v 1
Моя куплетная жизнь, что-то вроде 1 v 1
I crush my Nikes, somewhere across this devil's domain
Я раздавил свои Найки где-то на другом конце этих дьявольских владений.
There's so much pain as it sits on my brain
Так много боли сидит в моем мозгу.
Know what I'm sayin', like
Знаешь, что я говорю, например
What path should I really follow?
Какой путь я должен выбрать?
No promise of tomorrow
Никакого обещания завтрашнего дня.
So many fallen soldiers, more sorrow
Так много павших солдат, еще больше горя.
Continued on a path less traveled
Я продолжал идти по менее пройденному пути.
Caught in a battle of tug of war
Пойманный в битве перетягивания каната
Heart over mind
Сердце превыше разума
In due time, reach my prime
В свое время я достигну расцвета.
Seekin' a sign that's sublime
Ищу знак, который возвышен.
And dreams of being greatest emcee of all time
И мечтает стать величайшим ведущим всех времен.
But that's a long shot
Но это большой риск.
But my aim could probably shoot the wings off a fly
Но моя цель, вероятно, могла бы отстрелить крылья у мухи.
I'm so deadly, I'm so ready, yeah
Я так смертоносна, я так готова, да
I said it ain't no thing (Uh)
Я сказал, что это ерунда (э-э).
It ain't no thing, it ain't no thing (Yeah)
Это не пустяк, это не пустяк (да).
It ain't no thing, it ain't no thing
Ничего страшного, ничего страшного.
I'm on the road to the riches and diamond rings (Yeah)
Я на пути к богатству и бриллиантовым кольцам (да).
It ain't no thing, it ain't no thing (Uhuh)
Это не пустяк, это не пустяк (Угу).
It ain't no thing, it ain't no thing (Yeah)
Это не пустяк, это не пустяк (да).
It ain't no thing, it ain't no thing
Ничего страшного, ничего страшного.
I'm on the road to the riches and diamonds
Я на пути к богатству и бриллиантам.
Yo
Йоу
Queens disciple
Ученица королевы
My intellect sees through the bible
Мой интеллект видит Библию насквозь.
For my survival
Ради моего выживания
Y'all brain washed by the title that you live by
Вам всем промыли мозги титулом, которым вы живете.
Never elevatin' to the next floor
Никогда не поднимался на следующий этаж.
But rather live life on all fours
Но лучше жить на четвереньках.
Like a thotty in a vacant
Как Тотти в пустыне.
Screamin' on a dolo mattress
Кричу на матрасе доло.
Shit is tragic
Дерьмо это трагедия
Lyin' undercovers
Лжем под прикрытием.
With a nympho, givin' info, under-covers
С нимфоманкой, дающей информацию под одеялом.
Watch niggas put the puss over they brother
Смотри Как ниггеры кладут свою киску поверх своего брата
C'mon son, that's Ed Lover
Давай, сынок, это Эд любовник.
Tell her that you love her
Скажи ей, что любишь ее.
Know that pussy is power, so is money
Знай, что киска-это сила, как и деньги.
You said you'd put it over bitches and you still broke
Ты сказал, что положишь его на сучек, и все равно сломался.
I sit back and take totes from this marijuana smoke
Я откидываюсь на спинку кресла и принимаю тотализаторы от этого дыма марихуаны.
I'm so Notorious, El Grande, Papi
Я так печально известен, Эль Гранде, папочка.
57th Ave Nore, snatch the glory, that's my story
57-я Авеню Нор, урви славу, вот моя история.
I'll tell it all and make history
Я все расскажу и войду в историю.
So it could never be a missed story, yeah
Так что это никогда не будет пропущенной историей, да
I said it ain't no thing (Uh)
Я сказал, что это ерунда (э-э).
It ain't no thing, it ain't no thing (Yeah)
Это не пустяк, это не пустяк (да).
It ain't no thing, it ain't no thing
Ничего страшного, ничего страшного.
I'm on the road to the riches and diamond rings (Yeah)
Я на пути к богатству и бриллиантовым кольцам (да).
It ain't no thing, it ain't no thing (Uhuh)
Это не пустяк, это не пустяк (Угу).
It ain't no thing, it ain't no thing (Yeah)
Это не пустяк, это не пустяк (да).
It ain't no thing, it ain't no thing
Ничего страшного, ничего страшного.
I'm on the road to the riches and diamonds
Я на пути к богатству и бриллиантам.
Yeah, I'm for the riches and the diamonds (Uh)
Да, я за богатство и бриллианты.
That's why I gotta stay rhymin'
Вот почему я должен продолжать рифмовать.
On the road to the riches and the diamonds (Diamonds)
На пути к богатству и бриллиантам (бриллиантам)
That's why I gotta stay rhymin'
Вот почему я должен продолжать рифмовать.
On the road to the riches and the diamonds
На пути к богатству и бриллиантам.
Yeah, that's why I gotta stay rhymin'
Да, вот почему я должен продолжать рифмовать.
On the road to the riches and the diamonds
На пути к богатству и бриллиантам.
Yeah, that's why I gotta stay rhymin' (Yeah)
Да, вот почему я должен продолжать рифмовать (да).





Writer(s): Tevin Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.