Tevakuf - Derinlere İndikçe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tevakuf - Derinlere İndikçe




Derinlere İndikçe
Descend into the Depths
Duygularım kabarıyor kime karşı neden diye
My emotions are surging, but why and for who?
Soruyom Tevoya ne zaman bitecek bu diye
I ask you, my love, when will this all end?
Susmam gerek tamamda bilmeliyim
I should keep quiet, I know, but I need to understand
Bu yol nereye kadar
How far down this path
Sürecek imkansızlıklarla baş başa
Must I travel, alone with this impossible situation?
Sürüyom aklımı kalbimden uzak bir yere
I'm trying to push my mind away from my heart
Bulabilirmiyim kendimi acaba bu seferde
Can I find myself this time?
Sövüyorum ama kime kadar ulaşacak bu küfürler
I curse, but who will hear these words?
Son anda vurur baş taşa
They'll only hurt me in the end.
Derinlere indikçe daha da delirtiyor
The deeper I descend, the more it drives me mad.
Kalbim benden uzak daha da hissetmiyom
My heart is far from me, I can't feel it anymore.
İçimdekiler dışa vurur küfürle karışık
The things inside me burst out in a torrent of curses.
Hoşçakal nefsim senden nedense hiç haz etmiyor
Farewell, my dear, for some reason, I can't stand you anymore.
Derinlere indikçe daha da delirtiyor
The deeper I descend, the more it drives me mad.
Kalbim benden uzak daha da hissetmiyom
My heart is far from me, I can't feel it anymore.
İçimdekiler dışa vurur küfürle karışık
The things inside me burst out in a torrent of curses.
Hoşçakal nefsim senden nedense hiç haz etmiyor
Farewell, my dear, for some reason, I can't stand you anymore.
(Derinlere indikçe beni deli ediyo)
(As I descend into the depths, it drives me mad.)
(Bu daha çok deli ediyo yaa)
(This is driving me even crazier.)
Anlamıyom ya da anlamı yok
I don't understand, or maybe there's no point.
Gökdekiler beni inan anlamıyor
Those above don't hear my pleas.
Ben kim için neye katlanıyom söyle
For whom do I endure this torment? Tell me.
Bedenim ruhumu tartamıyor
My body cannot contain my soul.
Yüzlerin arasında farklı bi yol
A different path among the faces.
Göğsümün içinde bak saklı bi kor
A hidden ember burns within my chest.
Gözlerim kapalı tatlı bi ton
My eyes are closed, a sweet tone.
İşitip kendime gelmeyi bekliyom
I wait to hear it, to come to my senses.
Sen düştüğümü görmeden ben kalktım yerden zaten
I got up before you saw me fall.
Üstümdeki kin ve nefret taştı dilden zaten
The hatred and anger overflowed, they spilled from my tongue.
Aklım başımda şu an ama düşünemiyom kalben
My mind is clear now, but my heart can't think.
Nefsim hadi kalk gel
Come on, my love, let's go.
Bulutlar altımda yıldızlardayım farzet
Imagine I'm above the clouds, among the stars.
Bırak her şeyi sende hadi bana kalk gel
Leave everything behind, come to me, my love.
Kervan geçmez bir çölde bıraktım tüm hislerimi
I left all my feelings in a desert where no one travels.
Hadi kap gel kap gel
Come on, come on.
Derinlere indikçe daha da delirtiyor
The deeper I descend, the more it drives me mad.
Kalbim benden uzak daha da hissetmiyom
My heart is far from me, I can't feel it anymore.
İçimdekiler dışa vurur küfürle karışık
The things inside me burst out in a torrent of curses.
Hoşçakal nefsim senden nedense hiç haz etmiyor
Farewell, my dear, for some reason, I can't stand you anymore.
Derinlere indikçe daha da delirtiyor
The deeper I descend, the more it drives me mad.
Kalbim benden uzak daha da hissetmiyom
My heart is far from me, I can't feel it anymore.
İçimdekiler dışa vurur küfürle karışık
The things inside me burst out in a torrent of curses.
Hoşçakal nefsim senden nedense hiç haz etmiyor
Farewell, my dear, for some reason, I can't stand you anymore.





Writer(s): Ali Samed Inan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.