Tevakuf - Kasım 19 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tevakuf - Kasım 19




Kasım 19
November 19
Aram kötü kendimle bu aralar
I'm not in a good place with myself lately
Her giden yeniden kapıyı aralar
Everyone who leaves keeps coming back
Denersin ama daha yaramaz
You try, but it doesn't get any better
Kırılırsın ve kaybolur parçalar
You break and your pieces get lost
Aram kötü kendimle bu aralar
I'm not in a good place with myself lately
Her giden yeniden kapıyı aralar
Everyone who leaves keeps coming back
Denersin ama daha yaramaz
You try, but it doesn't get any better
Kırılırsın ve kaybolur parçalar
You break and your pieces get lost
Yeniden denemem bunu ben asla
I'll never try this again
Kasten kaybettim kendimi bulunmam
I deliberately lost myself, I won't be found
İnsanlar değişiyor kader aynı taslak
People change, but fate is the same old story
Aklanmam daha zirvedeyken hazlar
I can't clear my name, even though I'm at the top
Gözümün önünden akarken yaşlar
As tears stream down my face
O tatlı tebessüm ve ah o kaşlar
That sweet smile and oh those eyes
Vahimdi durum bilinmez ahval
The situation was dire, the mood was uncertain
Dokunma kalbime nefretim seni haşlar
Don't touch my heart, my hatred will burn you
Düğün konvoyundaki içi boş zarflar
Empty envelopes in a wedding procession
Kalbin yuva edinmiş yılanlarla dolu
Your heart is a nest full of snakes
Buda benim darbem şeytanla başlar
And this is my blow, it starts with the devil
Zoruna giden ne varsa şimdi söyle bana
Tell me what's bothering you
Silahlı bir düşman elimde bir kama
An armed enemy, a knife in my hand
Kaybım bol oldu ama etmedim hiç zarar
I've lost a lot, but I've never done any harm
Fakirin edebiyatı zengin kesesine yarar
The poor man's words are of no use to the rich man
Ama dönemem yolumdan elinde koz var
But I can't turn back, you have the upper hand
Ya da yapmam gerek şimdi hayallere kürtaj
Or I have to abort my dreams right now
Içimde aleyhime savaş var
There's a war against me inside me
Gözlerimde sulh var beni kurtar
There's peace in my eyes, save me
Kaybettikçe sürekli küçüldü dünyam
As I kept losing, my world got smaller
Sokak lambam söner kaldırımlar küstah
My streetlamp went out, the sidewalks are rude
Dedim kendime bu bir imtihan
I told myself this is a test
Hevesim bitti kayboldu bak heyecan
I lost my enthusiasm, my excitement is gone
Yeniden denemem bunu ben asla
I'll never try this again
Kasten kaybettim kendimi bulunmam
I deliberately lost myself, I won't be found
İnsanlar değişiyor kader aynı taslak
People change, but fate is the same old story
Aklanmam daha zirvedeyken hazlar
I can't clear my name, even though I'm at the top





Writer(s): Ali Inan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.