Tevakuf - Kaybettim Ruhumu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tevakuf - Kaybettim Ruhumu




Kaybettim Ruhumu
I Lost My Soul
Yarınım olmadı benim hiç bi gün
I never had a tomorrow
Yarına kalan senden bana ölüm
What's left for tomorrow from you is death to me
Üstüme gelme yüreğimde bi düğüm var
Don't pressure me, there's a knot in my heart
Çözemiyor sen bile yar
Even you, my love, can't unravel it
Ama gitme sen kal yine benle
But don't go, stay with me
Yaşamak koyuyor ölebilirim senle
Living is holding me back, I could die with you
Tutabilirim ellerinden
I can hold your hands
Uçabiliriz göklere
We can fly to the heavens
Yine gece deli gibi yazdım seni
I wrote about you again like crazy tonight
Ama dönemiyorum şimdi ben geri
But I can't go back now
Kafam bi dünya ama yüreğim senin
My mind is a world but my heart is yours
Soğumuş tenim elinde ellerim
My cold skin, my hands in yours
Bakmasın ben harici kimseye gözleri
May your eyes not look at anyone else but me
Sağır bile işitir dilinde ki sözleri
Even the deaf can hear the words on your tongue
Sensiz ruhum piç biri
Without you, my soul is a bastard
Kurtaramaz beni hiç biri
No one can save me
Aslında bakarsan olaya oralardan
Actually, if you look at it from that perspective
Bulamazsın beni o zaman buralarda
You won't find me here then
Yetişti hislerim kurak bir alanda
My feelings grew in a barren land
Kaybettim göz çukurun da sulak bi alanda ruhumu
I lost my soul in a watery land in the hollow of your eyes
Uzaktan elveda derken kaybettin ruhunu
You lost your soul while saying goodbye from afar
Sen tutarken ellerimden kaybettim ruhumu
I lost my soul while you were holding my hands
Tekrardan başa sarıp kaybettik ruhu son umut bu
Rewinding and replaying, we lost our souls, this is the last hope
14 üm de bir inşaat gecesi
One night at the construction site when I was 14
Anladım kaybettim her şeyi
I realized I lost everything
17 imde döküldü saçlarım
My hair fell out at 17
Şimdi sor bana ben neredeyim
Now ask me where I am
18 imde konuldu teşhis
The diagnosis was made at 18
O aralar ölebilirdim
I could have died back then
19 um dayım şimdi
I'm 19 now
Düzeltmek istiyorum bazı şeyleri
I want to fix some things
Düzeltmek istediğim ne varsa yok oldu
Whatever I wanted to fix is gone
Bi kadın tuttu elimden şok oldum
A woman held my hand, I was shocked
Bahçem kurudu çiçekler kör oldu
My garden dried up, the flowers went blind
Küllerimden yanıp köz oldum
I burned from my ashes and became an ember
Dinlenemedim ruhum yoruldu
I couldn't rest, my soul got tired
Kimseyi suçlamadım bendim sorunlu
I didn't blame anyone, I was the troubled one
Yaşamanın ilacı bende ölüm bu
The cure for life is death for me
Diyom gönül dur benden ister sulh
I say, heart, stop, it seeks peace from me
Sorunlar üst üste geldi artık
Problems piled up now
Duvarların içinde göçük de kaldım
I was trapped under the rubble of the walls
Sorunlar üst üste geldi artık
Problems piled up now
Duvarların içinde göçük de kaldım
I was trapped under the rubble of the walls
Ruhumu uzaktan elveda derken kaybettim ruhumu
I lost my soul while saying goodbye from afar
Sen tutararken ellerimden kaybettim ruhumu
I lost my soul while you were holding my hands
Tekrardan başa sarıp kaybettik ruhu son umut bu
Rewinding and replaying, we lost our souls, this is the last hope
Tekrar edemem kalkıp yeniden direnemem
I can't repeat it, get up and resist again
Ruhum dayanamaz bu sefer
My soul can't take it this time
Tek round bile sana bakıp bilenemem
I can't even look at you for a single round, even if I know
Seni anıp bu dilimi kirletemem
I can't defile my tongue by remembering you
Halsizim hala ama bunu kimseye belli edemem
I'm still weak but I can't show it to anyone
Şimdilik çünkü insanlar beni benden iyi bilemez
Because people can't know me better than I know myself
Ama yoruldum yine sorunlu
But I'm tired again, troubled
Bu bi kuruntu ve de uyumsuz
This is a delusion and incompatible
Ve de duruldum ama uykulu gibi bakıyorum etrafa
And I calmed down but I look around like I'm sleepy
Yeni kuruldum ölüm zorunlu
I'm newly established, death is inevitable
Hafif huzursuz değil kusursuz
Slightly uneasy, not flawless
Ve de uykusuz ama deli biri gibi yazıyorum dan
And sleepless, but I'm writing like a madman
Ama yoruldum yine sorunlu
But I'm tired again, troubled
Bu bi kuruntu ve de uyumsuz
This is a delusion and incompatible
Ve de duruldum ama uykulu gibi bakıyorum etrafa
And I calmed down but I look around like I'm sleepy
Yeni kuruldum ölüm zorunlu
I'm newly established, death is inevitable
Hafif huzursuz değil kusursuz
Slightly uneasy, not flawless
Ve de uykusuz ama deli biri gibi yazıyorum dan
And sleepless, but I'm writing like a madman





Writer(s): Ali Samed Inan, Tevakuf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.