Tevakuf - Kaybettim Ruhumu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tevakuf - Kaybettim Ruhumu




Kaybettim Ruhumu
I Lost My Soul
Yarınım olmadı benim hiç bi gün
I never had a tomorrow
Yarına kalan senden bana ölüm
What's left for tomorrow from you is death to me
Üstüme gelme yüreğimde bi düğüm var
Don't come at me, there's a knot in my heart
Çözemiyor sen bile yar
Even you, my love, can't untie it
Ama gitme sen kal yine benle
But don't go, stay with me again
Yaşamak koyuyor ölebilirim senle
Living is putting me off, I could die with you
Tutabilirim ellerinden
I can hold your hands
Uçabiliriz göklere
We can fly to the skies
Yine gece deli gibi yazdım seni
I wrote about you again like crazy last night
Ama dönemiyorum şimdi ben geri
But I can't go back now
Kafam bi dünya ama yüreğim senin
My head is a world, but my heart is yours
Soğumuş tenim elinde ellerim
My cold skin, my hands in yours
Bakmasın ben harici kimseye gözleri
Your eyes shouldn't look at anyone else but me
Sağır bile işitir dilinde ki sözleri
Even a deaf person can hear the words on your tongue
Sensiz ruhum piç biri
Without you, my soul is a bastard
Kurtaramaz beni hiç biri
No one can save me
Aslında bakarsan olaya oralardan
Actually, if you look at it from over there
Bulamazsın beni o zaman buralarda
You won't find me here then
Yetişti hislerim kurak bir alanda
My feelings grew in a barren field
Kaybettim göz çukurun da sulak bi alanda ruhumu
I lost my soul in a watery field in the pit of your eyes
Uzaktan elveda derken kaybettin ruhunu
You lost your soul while saying goodbye from afar
Sen tutarken ellerimden kaybettim ruhumu
I lost my soul while you were holding my hands
Tekrardan başa sarıp kaybettik ruhu son umut bu
We lost our souls starting over, this is the last hope
14 üm de bir inşaat gecesi
On a construction night when I was 14
Anladım kaybettim her şeyi
I realized I lost everything
17 imde döküldü saçlarım
My hair fell out at 17
Şimdi sor bana ben neredeyim
Now ask me where I am
18 imde konuldu teşhis
At 18, I was diagnosed
O aralar ölebilirdim
I could have died back then
19 um dayım şimdi
I'm 19 now
Düzeltmek istiyorum bazı şeyleri
I want to fix some things
Düzeltmek istediğim ne varsa yok oldu
Whatever I wanted to fix is gone
Bi kadın tuttu elimden şok oldum
A woman held my hand, I was shocked
Bahçem kurudu çiçekler kör oldu
My garden dried up, the flowers went blind
Küllerimden yanıp tekrar köz oldum
I burned from my ashes and became embers again
Dinlenemedim ruhum yoruldu
I couldn't rest, my soul was tired
Kimseyi suçlamadım bendim sorunlu
I didn't blame anyone, I was the problem
Yaşamanın ilacı bende ölüm bu
The cure for living is death for me
Diyom gönül dur benden ister sulh
I say to my heart, stop, it asks me for peace
Sorunlar üst üste geldi artık
The problems piled up now
Duvarların içinde göçük de kaldım
I was also buried inside the walls
Sorunlar üst üste geldi artık
The problems piled up now
Duvarların içinde göçük de kaldım
I was also buried inside the walls
Ruhumu uzaktan elveda derken kaybettim ruhumu
I lost my soul while saying goodbye from afar
Sen tutararken ellerimden kaybettim ruhumu
I lost my soul while you were holding my hands
Tekrardan başa sarıp kaybettik ruhu son umut bu
We lost our souls starting over, this is the last hope
Tekrar edemem tekrar tekrar kalkıp yeniden direnemem
I can't do it again, get up again and resist again
Ruhum dayanamaz bu sefer
My soul can't take it this time
Tek round bile sana bakıp tekrar bilenemem
I can't even look at you for one round and know again
Seni anıp bu dilimi tekrar kirletemem
I can't soil my tongue again remembering you
Halsizim hala ama bunu kimseye belli edemem
I'm still weak, but I can't show it to anyone
Şimdilik çünkü insanlar beni benden iyi bilemez
For now, because people can't know me better than I do
Ama yoruldum yine sorunlu
But I'm tired again, problematic
Bu bi kuruntu ve de uyumsuz
This is a delusion and incompatible
Ve de duruldum ama uykulu gibi bakıyorum etrafa
And I calmed down, but I look around like I'm sleepy
Yeni kuruldum ölüm zorunlu
I'm newly established, death is mandatory
Hafif huzursuz değil kusursuz
Slightly uncomfortable, not flawless
Ve de uykusuz ama deli biri gibi yazıyorum tekrardan
And sleepless, but I'm writing like a madman again
Ama yoruldum yine sorunlu
But I'm tired again, problematic
Bu bi kuruntu ve de uyumsuz
This is a delusion and incompatible
Ve de duruldum ama uykulu gibi bakıyorum etrafa
And I calmed down, but I look around like I'm sleepy
Yeni kuruldum ölüm zorunlu
I'm newly established, death is mandatory
Hafif huzursuz değil kusursuz
Slightly uncomfortable, not flawless
Ve de uykusuz ama deli biri gibi yazıyorum tekrardan
And sleepless, but I'm writing like a madman again





Writer(s): Ali Samed Inan, Tevakuf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.