Paroles et traduction Tevin Campbell - Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say,
lady,
can
I
ask
you
why
Скажи,
милая,
могу
я
спросить
тебя,
почему
You′re
treating
me
like
a
step
child
Ты
относишься
ко
мне,
как
к
пасынку,
With
a
future
not
so
bright
С
будущим
не
таким
уж
светлым?
I
thought
you
said
Я
думал,
ты
сказала,
You
would
never
be
that
way
to
me
Что
никогда
не
будешь
обращаться
со
мной
так.
You
said
you'd
never
leave
me
for
the
rest
of
my
life
Ты
сказала,
что
никогда
не
бросишь
меня
до
конца
моей
жизни.
I
believe
you
all
the
times
you
said,
baby
Я
верил
тебе
каждый
раз,
когда
ты
говорила,
детка,
You′re
always
on
my
mind
Что
я
всегда
в
твоих
мыслях.
I
don't
believe
you
Я
тебе
не
верю.
So
save
those
words
you
said
to
me
Так
что
оставь
эти
слова
при
себе,
And
I'll
be
on
my
way
А
я
пойду
своей
дорогой.
I′ve
got
to
say
goodbye
baby
Мне
пора
сказать
тебе
"прощай",
детка.
You
didn′t
want
my
love
Тебе
не
нужна
была
моя
любовь,
That's
what
starts
the
pain,
baby
Вот
откуда
берется
боль,
детка.
You
didn′t
need
my
love
Тебе
не
нужна
была
моя
любовь,
I
think
that's
your
game
Думаю,
это
твоя
игра.
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
You′d
never
be
that
way
to
me
Ты
никогда
не
будешь
такой
со
мной.
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
прощай,
I've
got
a
love
that
you
will
never
see,
hey
У
меня
есть
любовь,
которую
ты
никогда
не
увидишь,
эй.
I
guess
you
thought
you
had
me
strung
out
on
your
love
Полагаю,
ты
думала,
что
я
зависим
от
твоей
любви
Simply
because
you′re
oh
so
fine
Просто
потому,
что
ты
такая
прекрасная.
It
takes
more
than
looks
to
steal
my
heart
away
from
me
Нужно
больше,
чем
внешность,
чтобы
украсть
мое
сердце,
So
i'm
sorry,
baby
the
joke's
on
you
this
time
Так
что,
прости,
детка,
на
этот
раз
шутка
над
тобой.
You
didn′t
want
me
love
Тебе
не
нужна
была
моя
любовь,
You
didn′t
want
me
love
Тебе
не
нужна
была
моя
любовь,
Thats's
what
starts
the
pain
Вот
откуда
берется
боль,
Thats′s
what
starts
the
pain
Вот
откуда
берется
боль,
You
didn't
want
me
love
Тебе
не
нужна
была
моя
любовь,
You
didn′t
want
me
love
Тебе
не
нужна
была
моя
любовь,
I
think
that's
your
game
Думаю,
это
твоя
игра.
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
I′ve
got
to
say
goodbye
Мне
пора
сказать
прощай,
I've
got
a
love
that
you
will
never
see
У
меня
есть
любовь,
которую
ты
никогда
не
увидишь.
I'm
on
a
rampage
Я
в
ярости,
This
is
my
stage
Это
моя
сцена,
′Cause
I′m
the
T
to
the
E
to
the
V
to
the
I
to
the
N
Потому
что
я
T,
E,
V,
I,
N.
That's
where
it
starts,
here
we
go
Вот
с
чего
все
начинается,
поехали!
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyle West, Al B. Sure
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.