Paroles et traduction Tevin Campbell - Paris 1798430
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris 1798430
Париж 1798430
Yeah,
yeah,
yeah,
Paris
1798430,
Paris
1798430
Да,
да,
да,
Париж
1798430,
Париж
1798430
Ebony
American
heart
torn
in
two
Эбеновое
американское
сердце
разорвано
надвое,
Watching
his
soul
disappear
with
no
trace
or
clue
Вижу,
как
душа
его
исчезает
без
следа
и
подсказки.
A
brother
got
lost
livin'
for
the
city,
takin
dope
from
the
man
Брат
потерялся,
живя
ради
города,
принимая
дурь
от
мужика,
Ain't
nowhere
to
run
when
it's
from
Uncle
Sam
Некуда
бежать,
когда
это
от
Дяди
Сэма.
Paris
1798430,
my
soul's
in
hiding
Париж
1798430,
моя
душа
в
бегах,
That's
where
a
brotha
be
hidin'
'til
he
get
his
due
Вот
где
брат
прячется,
пока
не
получит
свое.
Paris
1798430,
my
soul's
in
hiding
Париж
1798430,
моя
душа
в
бегах,
Gimme
a
call
when
we
can
live
as
large
as
you
do
Позвони
мне,
когда
мы
сможем
жить
так
же
широко,
как
ты.
Tears
spill
out
in
anger,
our
black
is
now
blue
Слезы
льются
от
гнева,
наш
черный
теперь
синий,
Our
blood
can
be
spilled
as
well
but
it
will
not
make
the
news
Наша
кровь
тоже
может
быть
пролита,
но
об
этом
не
расскажут
в
новостях.
Unless
we're
taken
out
one
by
one
for
the
wrongs
we
have
done
Пока
нас
не
выловят
одного
за
другим
за
наши
проступки.
What
else
can
you
live
by
if
you
die
by
the
gun?
Bang
Чем
еще
можно
жить,
если
умираешь
от
пули?
Бах!
Paris
1798430,
my
soul's
in
hiding
Париж
1798430,
моя
душа
в
бегах,
That's
where
a
brotha
be
hidin'
'til
he
get
his
due
Вот
где
брат
прячется,
пока
не
получит
свое.
Paris
1798430,
my
soul's
in
hiding
Париж
1798430,
моя
душа
в
бегах,
Gimme
a
call
when
we
can
live
as
large
as
you
do
Позвони
мне,
когда
мы
сможем
жить
так
же
широко,
как
ты.
So,
you
know
his
mother
will
raise
him
Так
что,
знаешь,
его
мать
вырастит
его,
You
know
like
the
best
she
can
Знаешь,
как
можно
лучше.
And
uh,
you
know
it
could
have
been
much
easier
И,
знаешь,
все
могло
быть
намного
проще,
You
know
if
she
had
like
another
man
Знаешь,
если
бы
у
нее
был
другой
мужчина.
And
uh,
it's
kinda
hard
being
happy
И,
знаешь,
довольно
трудно
быть
счастливым,
You
know
livin'
on
hopes
and
good
luck
Живя
на
надеждах
и
удаче.
And
uh,
it's
kinda
hard
having
pride
И,
знаешь,
довольно
трудно
иметь
гордость,
When
you
ain't
got
bucks
Когда
у
тебя
нет
бабок.
Paris
1798430,
my
soul's
in
hiding
Париж
1798430,
моя
душа
в
бегах,
My
soul's
in
hiding,
oh
my
soul's
in
hiding
Моя
душа
в
бегах,
о,
моя
душа
в
бегах.
When
a
baby
cries,
you
know
I
envy
his
tears
Когда
плачет
ребенок,
знаешь,
я
завидую
его
слезам,
So
little
does
he
know
of
the
ignorance
and
fear
Так
мало
он
знает
о
невежестве
и
страхе,
That
will
divide
us
until
we
are
willing
to
change
Которые
будут
разделять
нас,
пока
мы
не
захотим
измениться,
Until
the
cup
that
we
drink
from
is
the
very
same
Пока
чаша,
из
которой
мы
пьем,
не
станет
одной
и
той
же.
My
soul
will
be
hiding,
my
soul
will
be
hiding
Моя
душа
будет
в
бегах,
моя
душа
будет
в
бегах,
Hiding,
hiding,
hiding,
Paris
1798430
В
бегах,
в
бегах,
в
бегах,
Париж
1798430,
That's
where
a
brotha
be
hidin'
'til
he
get
his
due
Вот
где
брат
прячется,
пока
не
получит
свое.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Paris
1798430,
give
me
a
call
Париж
1798430,
позвони
мне,
Gimme
a
call
when
we
can
live
as
large
as
you
do
Позвони
мне,
когда
мы
сможем
жить
так
же
широко,
как
ты.
I
will
listen,
Paris
1798430,
I
will
listen
Я
буду
слушать,
Париж
1798430,
я
буду
слушать.
[Unverified]
[Не
проверено]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prince, Prince Rogers Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.