Paroles et traduction Tevin Campbell - Shhh
Yo,
what′s
up?
Эй,
как
дела?
Leave
your
name
and
a
brief
message
Оставьте
свое
имя
и
краткое
сообщение.
And
I'll
be
sure
to
get
back
with
you,
peace
И
я
обязательно
вернусь
к
тебе,
мир.
"Tevin,
I
love
you"
"Тевин,
я
люблю
тебя".
Shhh,
break
it
down
Ш-ш-ш,
прекрати
это!
I
don′t
want
nobody
else
to
hear
the
sounds
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
еще
слышал
эти
звуки.
This
love
is
a
private
affair
Эта
любовь-личное
дело
каждого.
Interrupt
the
flow,
no
they
better
not
dare
Прерывать
поток,
нет,
им
лучше
не
сметь.
Shhh,
we
got
to
break
it
on
down
Ш-ш-ш,
мы
должны
покончить
с
этим.
In
the
day
time,
uh,
uh,
I
think
not
Днем,
э-э-э,
я
думаю,
что
нет
I'd
rather
do
you
after
school
Я
лучше
займусь
тобой
После
школы.
Like
some
homework,
am
I
gettin'
you
hot?
Как
домашнее
задание,
я
тебя
возбуждаю?
In
my
bedroom?
No,
′cause
then
we
have
to
stop
Нет,
потому
что
тогда
нам
придется
остановиться.
Please
don′t
stop
Пожалуйста
не
останавливайся
I'd
rather
wait
′til
everyone's
fast
asleep
then
do
Я
лучше
подожду,
пока
все
крепко
уснут,
а
потом
сделаю
это.
It
in
the
kitchen
on
the
table
top,
oh
Это
на
кухне,
на
столе,
о
We
got
to
break
it
on
down,
oh
baby
Мы
должны
покончить
с
этим,
О,
детка
Shhh,
break
it
down
Ш-ш-ш,
прекрати
это!
I
don′t
want
nobody
else
to
hear
the
sounds
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
еще
слышал
эти
звуки.
This
love
is
a
private
affair
Эта
любовь-личное
дело
каждого.
Interrupt
the
flow,
no
they
better
not
dare
Прерывать
поток,
нет,
им
лучше
не
сметь.
Shhh,
we
got
to
break
it
on
down
Ш-ш-ш,
мы
должны
покончить
с
этим.
Can
you
hear
me?
Ты
меня
слышишь?
We
got
to
break
it
on
down
Мы
должны
сломать
его.
Candlelight?
No,
I
don't
think
so
Нет,
я
так
не
думаю.
The
crackle
of
the
flame
will
just
spoil
the
flow
Треск
пламени
только
испортит
течение.
Besides,
I
can
be
your
fire,
baby
Кроме
того,
я
могу
быть
твоим
огнем,
детка.
Drippin′
all
over
like
a
ball
of
wax,
relax
and
let
go
Я
весь
в
каплях,
как
шарик
из
воска,
расслабься
и
отпусти.
Shhh,
ooh,
break
it
down
Ш-ш
- ш,
у-у,
прекрати,
I
don't
want
nobody
else
to
hear
the
sounds
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
еще
слышал
эти
звуки.
This
love
is
a
private
affair
Эта
любовь-личное
дело
каждого.
Interrupt
the
flow,
no
they
better
not
dare
Прерывать
поток,
нет,
им
лучше
не
сметь.
Shhh,
we
got
to
break
it
on
down
Ш-ш-ш,
мы
должны
покончить
с
этим.
Oh,
goin'
down
О,
иду
ко
дну
We
got
to
break
it
on
down
Мы
должны
сломать
его.
Break
it
down,
baby
Разбей
его,
детка.
I′m
here
to
do
work,
baby,
so
what
you
here
to
do?
Я
здесь,
чтобы
работать,
детка,
так
что
же
ты
здесь
делаешь?
I
know
you
got
somethin′
special
on
your
mind,
is
that
true?
Yeah
Я
знаю,
что
у
тебя
на
уме
что-то
особенное,
это
правда?
I'm
here
to
do
work,
baby
and
I
wanna
do
it
with
you
Я
здесь,
чтобы
работать,
детка,
и
я
хочу
делать
это
с
тобой.
You
say
you
wanna
slow
jam?
Then
listen
up
girl
Ты
говоришь,
что
хочешь
замедлить
джем?
- тогда
слушай
меня,
девочка.
I
wanna
whisper
music
in
your
ear
Я
хочу
нашептывать
тебе
на
ухо
музыку.
That′ll
rock
your,
rock
your,
rock
your
world,
oh
Это
потрясет
твой,
потрясет
твой,
потрясет
твой
мир,
о
What's
my
name,
love?
Tevin
Как
меня
зовут,
любимая?
I′ll
ask
you
again
and
again
and
again
and
again
Я
буду
просить
тебя
снова
и
снова
и
снова
и
снова
'Til
you
scream,
scream
it,
scream
it,
oh
yeah
Пока
ты
не
закричишь,
не
закричишь,
не
закричишь,
О
да
Break
it
on
down,
what′s
my
name,
baby?
Давай
же,
как
меня
зовут,
детка?
Hear
the
sound,
this
is
a
secret,
private
affair
Услышь
звук,
это
тайна,
личное
дело.
Nobody
will
know,
better
not
dare
Никто
не
узнает,
лучше
не
смей.
Oh
yeah,
you
got
to
break
it
on
down,
down
and
down,
oh
О
да,
ты
должен
сломать
его
вниз,
вниз
и
вниз,
о
You
got
to
break
it
on
down
Ты
должен
сломать
его.
If
you
with
this
then
let
me
hear
you
say,
oh
Если
ты
согласен
с
этим,
то
дай
мне
услышать,
как
ты
скажешь:
Shhh,
break
it
down
Ш-ш-ш,
прекрати,
I
don't
want
nobody
else
to
hear
the
sounds
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
еще
слышал
эти
звуки.
This
love
is
a
private
affair
Эта
любовь-личное
дело
каждого.
Interrupt
the
flow,
no
they
better
not
dare
Прерывать
поток,
нет,
им
лучше
не
сметь.
We
got
to
break
it
on
down,
oh
oh
Мы
должны
сломать
его,
о-о-о
We
got
to
break
it
on
down
Мы
должны
сломать
его.
I'm
ready,
are
you?
Я
готова,
а
ты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prince
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.