Tevin Campbell - Uncle Sam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tevin Campbell - Uncle Sam




I'm your nephew, yes it's true, oh, can't you hear me Uncle Sam
Я твой племянник, да, это правда, о, Разве ты не слышишь меня, Дядя Сэм
Can I sit upon your bended knee just like the other man?
Могу я сесть на твои колени, как тот мужчина?
Didn't I die in Vietnam and didn't I walk in Birmingham?
Разве я не погиб во Вьетнаме и не гулял по Бирмингему?
I'm your nephew, yes it's true, oh, can't you hear me Uncle Sam
Я твой племянник, да, это правда, о, Разве ты не слышишь меня, Дядя Сэм
Hear me, hear me
Услышь меня, услышь меня.
Didn't I sail the water against my every will?
Разве я не плыл по воде против своей воли?
Didn't I fetch that water when your bucket needed a refill?
Разве я не принес воды, когда твое ведро нуждалось в пополнении?
Where was all the water when the fire was burning up the cross?
Где была вся вода, когда огонь сжигал крест?
I'm your nephew too it's true, oh, hear me, Mr. Boss
Я тоже ваш племянник, это правда, о, послушайте меня, Мистер босс
I'm your nephew, yes it's true, oh, can't you hear me Uncle Sam
Я твой племянник, да, это правда, о, Разве ты не слышишь меня, Дядя Сэм
Can I sit upon your bended knee just like the other man?
Могу я сесть на твои колени, как тот мужчина?
Didn't I die in Vietnam and didn't I walk in Birmingham?
Разве я не погиб во Вьетнаме и не гулял по Бирмингему?
I'm your nephew, yes it's true, oh, can't you hear me Uncle Sam
Я твой племянник, да, это правда, о, Разве ты не слышишь меня, Дядя Сэм
Can you hear me, can you hear me? Listen to me
Ты слышишь меня, ты слышишь меня?
Didn't I get all A's in school, oh, yes I did now Uncle Sam
Разве я не получал все пятерки в школе, О да, теперь я получал, Дядя Сэм
My books did not have covers on 'em still I did the best I can
На моих книгах не было обложек, но я старался изо всех сил.
How come I can't get no job, I just don't understand
Почему я не могу найти работу, я просто не понимаю
Don't you love me anymore, why can't you tell me Uncle Sam
Ты больше не любишь меня, почему ты не можешь сказать мне, Дядя Сэм?
I'm your nephew, yes it's true, oh, can't you hear me Uncle Sam
Я твой племянник, да, это правда, о, Разве ты не слышишь меня, Дядя Сэм
Can I sit upon your bended knee just like the other man?
Могу я сесть на твои колени, как тот мужчина?
Didn't I die in Vietnam and didn't I walk in Birmingham?
Разве я не погиб во Вьетнаме и не гулял по Бирмингему?
I'm your nephew, yes it's true, oh, can't you hear me Uncle Sam
Я твой племянник, да, это правда, о, Разве ты не слышишь меня, Дядя Сэм
I've lived the life a citizen's supposed to
Я прожил жизнь, подобающую гражданину.
So why I gotta be the illegitimate nephew
Так почему же я должен быть незаконнорожденным племянником
Remember me, Uncle Sam I fought your war
Помни меня, Дядя Сэм, я сражался на твоей войне.
And went all out not knowing what I was fighting for
И пошел на все, не зная, за что я борюсь.
Sam why'd you let them rape my great grandmother?
Сэм, почему ты позволил им изнасиловать мою прабабушку?
Then go to the oak tree and hang her brother
Тогда иди к дубу и повесь ее брата.
When Abe was slaving there wasn't a fuss
Когда Эйб работал, не было никакой суеты.
So where was you when they was in my yard burning the cross?
Так где же ты был, когда у меня во дворе сжигали крест?
Do you love me or what, Uncle Sam, what is it?
Ты любишь меня или как, Дядя Сэм?
You wanna maim me and claim the grand wizard
Ты хочешь искалечить меня и потребовать великого волшебника
I'll let that pass and marched for a just 'cause
Я оставлю это без внимания и пойду маршем за справедливое дело .
Then got uncivilized rights with unenforced laws
Затем получили нецивилизованные права с неисполненными законами.
Passed your curriculum got a diploma
Сдал учебную программу получил диплом
And can't get a job 'cause my skin has color
И не могу найти работу, потому что у меня цветная кожа.
You say things changed between now and then
Ты говоришь, что все изменилось с тех пор.
Now, I wanna know the difference between me and him?
Теперь я хочу знать, в чем разница между мной и ним?
I'm your nephew, yes it's true, oh, can't you hear me Uncle Sam
Я твой племянник, да, это правда, о, Разве ты не слышишь меня, Дядя Сэм
Can I sit upon your bended knee just like the other man?
Могу я сесть на твои колени, как тот мужчина?
Didn't I die in Vietnam and didn't I walk in Birmingham?
Разве я не погиб во Вьетнаме и не гулял по Бирмингему?
I'm your nephew, yes it's true, oh, can't you hear me Uncle Sam
Я твой племянник, да, это правда, о, Разве ты не слышишь меня, Дядя Сэм
Can't you hear me Uncle Sam
Ты слышишь меня Дядя Сэм
Can't you hear me Uncle Sam
Ты слышишь меня Дядя Сэм
I'm your nephew, yes it's true, oh, can't you hear me Uncle Sam
Я твой племянник, да, это правда, о, Разве ты не слышишь меня, Дядя Сэм
Can I sit upon your bended
Можно мне присесть на твои колени?





Writer(s): Prince Nelson, Paula Sherield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.