Paroles et traduction Tex - Hallo Julia
Der
Himmel
ist
ein
Dachgeschoss
Небо-чердак
Mit
Licht
und
Ofen
an
Со
светом
и
включенной
печью
Und
jemand
die
hier
Spanisch
lernt
und
sehr
schön
zaubern
kann
И
кто-то,
кто
здесь
изучает
испанский
язык
и
может
очень
красиво
колдовать
Die
Trambahn
hat
gewartet
Трамвай
ждал
Und
fuhr
dann
wieder
an
А
затем
снова
поехал
Die
Tram
hat
keine
Ahnung,
was
der
Himmel
alles
kann
Трамвай
понятия
не
имеет,
на
что
способны
небеса
Der
Himmel
ist
ein
Hühnchen
auf
der
Reise
nach
Berlin
Небо-
это
курица
в
поездке
в
Берлин
Mit
einem
Herz
aus
Argentinien
und
der
Sonne
innen
drin
С
сердцем
Аргентины
и
солнцем
внутри
Der
Himmel,
das
bist
du
und
es
ist
dein
geliebter
Kopf
Небо,
это
ты,
и
это
твоя
любимая
голова
Mit
deinen
so
geliebten
Augen
С
твоими
такими
любимыми
глазами
Und
dem
komisch
kleinen
Zopf
И
странная
маленькая
косичка
Hallo,
hallo,
hallo
Julia
Привет,
привет,
привет,
Джулия
Du
haust
meine
Welt
vom
Stuhl,
ja
Ты
поднимаешь
мой
мир
со
стула,
да
Schau,
wie
meine
Ohren
rot
sind
Посмотри,
как
краснеют
мои
уши
Schlafen
können
wir,
wenn
wir
tot
sind
Мы
можем
спать,
когда
умрем
Von
Halle
bis
nach
Herne
leuchten
über
uns
die
Sterne
От
Галле
до
Херне
над
нами
сияют
звезды
Ich
glaub,
irgendwas
geht
los
Я
думаю,
что-то
происходит
Hallelujah,
du
bist
groß
Аллилуйя,
ты
большой
Der
Himmel
ist
ein
Fußball
Небо-это
футбол
Frankreich
gegen
irgendwen
Франция
против
кого-либо
Wie
du
sagst,
du
bist
so
müde,
du
willst
heute
nichts
mehr
sehn
Как
ты
говоришь,
ты
так
устала,
ты
больше
ничего
не
хочешь
видеть
сегодня
Bruchteil
eines
Meters
Доля
метра
Da
bin
ich
und
hier
bist
du
Там
я,
а
здесь
ты
Wie
du
fragst
und
wie
du
bleibst
Как
вы
спрашиваете
и
как
вы
остаетесь
Der
Himmel
macht
kein
Auge
zu
Небо
не
сводит
глаз
Der
Himmel
ist
ein
Nachtzug,
wo
am
Bahnsteig
jemand
steht
Небо-
ночной
поезд,
где
на
платформе
кто-то
стоит
Auf
ihren
Lieblingsspinner
wartet
und
mit
ihm
nach
Hause
geht
Ждет
своего
любимого
прядильщика
и
идет
с
ним
домой
Der
Himmel
ist
die
Nacht,
in
der
du
sagst
Небо-это
ночь,
когда
ты
говоришь
Ich
hab
dich
so
vermisst
Я
так
скучал
по
тебе
In
der
dein
Körper
leuchtet,
ich
kann
auf
einmal
wieder
sehn
В
котором
светится
твое
тело,
я
могу
снова
увидеть
сразу
Ich
seh,
wie
du
ein
Engel
bist
Я
вижу,
что
ты
ангел
Hallo,
hallo,
hallo
Julia
Привет,
привет,
привет,
Джулия
Du
haust
meine
Welt
vom
Stuhl,
ja
Ты
поднимаешь
мой
мир
со
стула,
да
Schau,
wie
meine
Ohren
rot
sind
Посмотри,
как
краснеют
мои
уши
Schlafen
können
wir,
wenn
wir
tot
sind
Мы
можем
спать,
когда
умрем
Von
Halle
bis
nach
Herne
leuchten
über
uns
die
Sterne
От
Галле
до
Херне
над
нами
сияют
звезды
Ich
glaub,
irgendwas
geht
los
Я
думаю,
что-то
происходит
Hallelujah,
du
bist
groß
Аллилуйя,
ты
большой
Der
Himmel
ist
ein
Italiener
Небо-итальянец
Die
Kamera
ist
neu
Камера
новая
Gibt
sich
im
Dunkeln
redlich
Mühe
Изо
всех
сил
старается
в
темноте
Wir
sind
still
und
gut
und
scheu
Мы
молчаливы,
добры
и
застенчивы
Der
Himmel
ist
die
Ewigkeit
in
diesem
Augenblick
Небо-это
вечность
в
этот
миг
Wenn
wir
uns
mal
verlieren,
geh
ich
den
ganzen
Weg
zurück
Если
мы
потеряемся,
я
вернусь
всю
дорогу
назад
Der
Himmel
ist
ein
Mondkalb,
das
auf
die
Erde
scheint
Небо
- это
лунный
теленок,
сияющий
на
Земле
Schneint
auf
einen
Spinner,
der
am
Schreibtisch
sitzt
und
weint
Смотрит
на
вертушку,
которая
сидит
за
столом
и
плачет
Das
Mondkalb
ist
nicht
besonders
schlau
Лунный
теленок
не
особенно
умен
Es
ist
noch
klein
und
es
weiß,
Он
еще
маленький,
и
он
знает,
In
diesem
Himmel
ist
der
Spinner
nicht
allein
В
этом
небе
блесна
не
одинока
Da
ist
der
Spinner
nicht
allein
Там
блесна
не
одинока
Und
hallo,
hallo,
hallo
Julia
И
привет,
привет,
привет,
Джулия
Du
haust
meine
Welt
vom
Stuhl,
ja
Ты
поднимаешь
мой
мир
со
стула,
да
Schau,
wie
meine
Ohren
rot
sind
Посмотри,
как
краснеют
мои
уши
Schlafen
können
wir,
wenn
wir
tot
sind
Мы
можем
спать,
когда
умрем
Von
Halle
bis
nach
Herne
leuchten
über
uns
die
Sterne
От
Галле
до
Херне
над
нами
сияют
звезды
Ich
glaub,
irgendwas
geht
los
Я
думаю,
что-то
происходит
Hallelujah,
du
bist
groß
Аллилуйя,
ты
большой
Es
fliegt
und
es
wartet
Он
летит,
и
он
ждет
Es
weiß
und
es
meint
uns
Это
знает,
и
это
значит
для
нас
Es
scheint
uns
Нам
кажется
Es
lacht
und
es
weint
uns
Он
смеется,
и
он
плачет
над
нами
Es
liebt
uns
Он
любит
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Drieschner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.