Tex Lecor - Ti-Jean - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tex Lecor - Ti-Jean




Ti-Jean
Ti-Jean
T′as du coeur
You have a heart
Mais t'as rien dans le grenier
But your attic is bare
T′as laissé ton sac d'école
You left your school bag
En arrière de la cordée de bois
Behind the woodpile
Les livres c'est trop compliqué hein!
Books are too complicated, eh!
Ça aide pas à se faire les bras
They don't help build your arms
Aie, aie, aie aie
Aie, aie, aie aie
T′as du coeur
You have a heart
Mais t′as rien dans le grenier
But your attic is bare
Ton histoire du Canada
Your Canadian history
C'est le rouge de ton mackana
Is the red of your mackinaw
Tant qu′à ta géographie
As for your geography
Ben les coupes de bois,
Well, the logging camps,
La C.I.P. aie, aie, aie, aie
The C.I.P. aie, aie, aie, aie
T'as du coeur
You have a heart
Mais t′as rien dans le grenier
But your attic is bare
Comme le père Durand
Like old man Durand
Étendu dans un lit de sapin
Lying in a bed of fir
On te retrouveras au printemps
They'll find you in the spring
Dans un tas vide de bouteilles de vin
In an empty pile of wine bottles
A wignehein rye, rye, rye
A wignehein rye, rye, rye
T'as du coeur
You have a heart
Pis t′as rempli ton grenier
And you've filled your attic
De liberté de liberté
With freedom, with freedom






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.