Paroles et traduction Tex Ritter - High Noon (Do Not Forsake Me)
High Noon (Do Not Forsake Me)
Ровно в полдень (Не покидай меня)
Do
not
forsake
me,
oh
my
darlin'
Не
покидай
меня,
дорогая,
On
this
our
wedding
day
В
этот
наш
день
свадьбы
Do
not
forsake
me,
oh
my
darlin'
Не
покидай
меня,
дорогая,
Wait,
wait
along
Подожди,
побудь
со
мной
For
the
noonday
train
will
bring
Frank
Miller
Ведь
полуденный
поезд
привезет
Фрэнка
Миллера
If
I'm
a
man
I
must
be
brave
Если
я
мужчина,
я
должен
быть
храбрым
And
I
must
face
the
man
who
hates
me
И
я
должен
встретиться
лицом
к
лицу
с
тем,
кто
меня
ненавидит
Or
lie
a
coward,
a
cravin'
coward
Или
лежать
трусом,
жалким
трусом
Or
lie
a
coward
in
my
grave
Или
лежать
трусом
в
могиле
Oh,
to
be
torn
'twixt
love
and
duty
О,
быть
разрываемым
между
любовью
и
долгом
S'posin'
I
lose
my
fair-eyed
beauty
Что,
если
я
потеряю
мою
светлоглазую
красавицу
Look
at
that
big
hand
move
along
Смотри,
как
большая
стрелка
движется
вперед
Nearin'
high
noon
Приближается
полдень
Where
he
made
a
vow
while
in
state's
prison
Где
он
поклялся,
сидя
в
тюрьме,
That
it
would
be
my
life
or
his
Что
это
будет
моя
жизнь
или
его
I'm
not
afraid
of
death,
but
oh
Я
не
боюсь
смерти,
но,
о,
What
will
I
do
if
you
leave
me?
Что
я
буду
делать,
если
ты
покинешь
меня?
Do
not
forsake
me,
oh
my
darlin'
Не
покидай
меня,
дорогая,
You
made
that
promise
when
we
wed
Ты
дала
это
обещание,
когда
мы
поженились
Do
not
forsake
me,
oh
my
darlin'
Не
покидай
меня,
дорогая,
Although
you're
grievin',
I
won't
be
leavin'
until
I
shoot
Frank
Miller
dead
Хотя
ты
и
горюешь,
я
не
уйду,
пока
не
застрелю
Фрэнка
Миллера
Wait
along
Подожди
немного
Wait
along
Подожди
немного
Wait
along
Подожди
немного
Wait
along
Подожди
немного
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Washington Ned, Tiomkin Dimitri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.