Paroles et traduction Tex Ritter - High Noon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Noon
Ровно в полдень (High Noon)
Do
not
forsake
me,
oh
my
darlin′
Не
покидай
меня,
дорогая,
On
this,
our
weddin'
day
В
этот
наш
свадебный
день.
Do
not
forsake
me,
oh
my
darlin′
Не
покидай
меня,
дорогая,
Wait,
wait
along
Подожди,
останься
со
мной.
I
do
not
know
what
fate
awaits
me
Не
знаю,
что
судьба
готовит,
I
only
know
I
must
be
brave
Знаю
лишь,
что
должен
быть
смелым.
And
I
must
face
a
man
who
hates
me
И
должен
встретить
человека,
который
ненавидит
меня,
Or
lie
a
coward,
a
craven
coward
Или
лежать
трусом,
жалким
трусом,
Or
lie
a
coward
in
my
grave
Или
лежать
трусом
в
могиле.
Oh,
to
be
torn
twixt
love
and
duty
О,
быть
разрываемым
между
любовью
и
долгом,
S'posin',
I
lose
my
fair
haired
beauty
Вдруг
я
потеряю
свою
златовласую
красавицу.
Look
at
that
big
hand
move
along
Смотри,
как
большая
стрелка
движется,
Nearin′,
high
noon
Приближается
полдень.
He
made
a
vow
while
in
state
prison
Он
дал
клятву,
сидя
в
тюрьме,
Vowed
it
would
be
my
life
or
his′n
Поклялся,
что
это
будет
моя
жизнь
или
его.
I'm
not
afraid
of
death
but,
oh
Я
не
боюсь
смерти,
но,
о,
What
will
I
do
if
you
leave
me?
Что
я
буду
делать,
если
ты
покинешь
меня?
Do
not
forsake
me,
oh
my
darlin′
Не
покидай
меня,
дорогая,
You
made
that
promise
as
a
bride
Ты
дала
это
обещание,
как
невеста.
Do
not
forsake
me,
oh
my
darlin'
Не
покидай
меня,
дорогая,
Although
you′re
grievin',
don′t
think
of
leavin'
Хотя
ты
и
горюешь,
не
думай
уходить,
Now
that
I
need
you
by
my
side
Теперь,
когда
ты
нужна
мне
рядом.
Wait
along,
wait
along
Подожди,
подожди,
Wait
along,
wait
along
Подожди,
подожди,
(Wait
along,
wait
along,
wait
along,
wait
along)
(Подожди,
подожди,
подожди,
подожди)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Washington Ned, Tiomkin Dimitri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.