Paroles et traduction Tex Ritter - I Dreamed of a Hillbilly Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Dreamed of a Hillbilly Heaven
Мне снилось, что я в деревенском раю
Wah,
wah,
wah,
waaahhhh
Ва,
ва,
ва,
вааааах
I
dreamed
I
was
there
in
hillbilly
heaven
Мне
снилось,
милая,
что
я
в
деревенском
раю,
Oh
what
a
beautiful
sight
Ах,
какое
прекрасное
зрелище!
Last
night
I
dreamed
I
went
to
hillbilly
heaven.
And
you
know
who
greeted
Прошлой
ночью
мне
приснилось,
что
я
попал
в
деревенский
рай.
И
знаешь,
кто
встретил
Me
at
the
gate?
The
ole
cowboy-philosopher
himself,
Will
Rogers.
He
said
Меня
у
ворот?
Сам
старый
ковбой-философ,
Уилл
Роджерс.
Он
сказал
To
me,
he
said
"Tex,
the
Big
Boss
of
the
riders
up
here
has
asked
me
to
Мне,
он
сказал:
"Текс,
Большой
Босс
здешних
наездников
попросил
меня
Kinda
show
you
around.
Now,
over
yonder
are
a
couple
of
your
ole
Немного
показать
тебе
окрестности.
Вон
там,
видишь,
пара
твоих
старых
Compadres."
My,
was
I
glad
to
see
them,
Carson
Robison
and
the
Друзей".
Боже,
как
я
был
рад
их
видеть,
Карсона
Робисона
и
Mississippi
blue
yodeler
Jimmie
Rodgers.
Миссисипского
блюз-йодлера
Джимми
Роджерса.
I
dreamed
I
was
there
in
hillbilly
heaven
Мне
снилось,
милая,
что
я
в
деревенском
раю,
Oh
what
a
beautiful
sight
Ах,
какое
прекрасное
зрелище!
He
introduced
me
to
Wiley
Post,
and
he
showed
me
the
Hall
of
Fame
with
Он
представил
меня
Уайли
Посту
и
показал
мне
Зал
Славы
со
всеми
All
the
gold
guitars
and
fiddles
hanging
on
the
walls.
Then
he
said,
Золотыми
гитарами
и
скрипками,
висящими
на
стенах.
Потом
он
сказал:
"Tex,
step
over
this
way,
there
are
two
more
of
your
friends
I
know
"Текс,
подойди
сюда,
тут
ещё
двое
твоих
друзей,
которых,
я
знаю,
You'll
want
to
see,
they're
waitin'
for
you."
There
they
were
standin'
Ты
захочешь
увидеть,
они
ждут
тебя".
Они
стояли
там,
Side
by
side
and
smilin'
at
me--Hank
Williams
and
Johnny
Horton.
Рядом
друг
с
другом
и
улыбались
мне
- Хэнк
Уильямс
и
Джонни
Хортон.
I
met
all
the
stars
in
hillbilly
heaven
Я
встретил
всех
звёзд
в
деревенском
раю,
Oh
what
a
star-studded
night
Ах,
какая
звёздная
ночь!
Then
I
asked
him
who
else
do
you
expect
in
the
next,
uh,
say
a
hundred
Потом
я
спросил
его,
кого
ещё
он
ожидает
в
ближайшие,
скажем,
сто
Years?
He
handed
me
a
large
book
covered
with
star
dust.
Will
called
it
Лет?
Он
протянул
мне
большую
книгу,
покрытую
звёздной
пылью.
Уилл
назвал
её
The
Big
Tally
Book.
In
it
were
many
names
and
each
name
was
branded
in
Большой
Книгой
Судеб.
В
ней
было
много
имён,
и
каждое
имя
было
написано
Pure
gold.
I
began
to
read
some
of
them
as
I
turned
the
pages:
Red
Foley,
Чистым
золотом.
Я
начал
читать
некоторые
из
них,
перелистывая
страницы:
Ред
Фоли,
Ernest
Tubb,
Gene
Autry,
Roy
Acuff,
Eddy
Arnold,
Tennessee
Ernie,
Jimmy
Эрнест
Табб,
Джин
Отри,
Рой
Акафф,
Эдди
Арнольд,
Теннесси
Эрни,
Джимми
Dean,
Andy
Griffith,
Roy
Rogers,
Tex
Ritter
Дин,
Энди
Гриффит,
Рой
Роджерс,
Текс
Риттер.
Tex
Ritter?
Oh,
well,
that's
when
I
woke
up,
and
I'm
sorry
I
did,
because
Текс
Риттер?
Вот
тогда-то
я
и
проснулся,
и
мне
жаль,
что
это
случилось,
потому
что
I
dreamed
I
was
there
in
hillbilly
heaven
Мне
снилось,
милая,
что
я
в
деревенском
раю,
Oh
what
a
beautiful
sight
Ах,
какое
прекрасное
зрелище!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Dean, H. Southern
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.