Paroles et traduction Tex Ritter - Rye Whiskey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jack
o′
Diamond,
Jack
o'
Diamond
and
I
know
you
of
old
Бубновый
валет,
бубновый
валет,
давно
тебя
знаю,
You′ve
robbed
my
poor
pockets
of
silver
and
gold
Ты
обчистил
мои
бедные
карманы,
серебро
и
золото
забрал.
It's
a
whiskey,
you
villain,
you've
been
my
downfall
Это
виски,
злодей,
ты
стал
моей
погибелью,
You′ve
kicked
me,
you′ve
cuffed
me,
but
I
love
you
for
all
Ты
пинал
меня,
бил
меня,
но
я
люблю
тебя
всё
равно.
And
it's
a
whiskey,
rye
whiskey
Ах,
виски,
ржаное
виски,
Whiskey
I
cry
Виски,
я
кричу,
If
I
don′t
get
rye
whiskey,
well,
I
think
I
will
die
Если
я
не
получу
ржаного
виски,
ну,
я
думаю,
что
умру.
It's
a
beefsteak
when
I′m
hungry
Мне
бифштекс,
когда
я
голоден,
Rye
whiskey
when
I'm
dry
Ржаное
виски,
когда
я
хочу
пить,
Greenbacks
when
I′m
hard
up
Деньги,
когда
я
на
мели,
Heaven
when
I
die
Рай,
когда
я
умру.
I'll
a-go
to
yonder
holl-er
Я
пойду
в
ту
лощину
And
I'll
build
me
a
still
И
построю
себе
самогонный
аппарат,
I′ll
give
you
a
gallon
for
a
five
dollar
bill
Я
дам
тебе
галлон
за
пятидолларовую
купюру.
Ha,
whiskey,
rye
whiskey
Ха,
виски,
ржаное
виски,
Whiskey,
I
cry
Виски,
я
кричу,
If
a
tree
don′t
fall
on
me
Если
дерево
на
меня
не
упадет,
I'll
live
′til
I
die
Я
буду
жить,
пока
не
умру.
If
the
ocean
was
whiskey
(ssss
(hic))
Если
бы
океан
был
виски
(ик!),
And
I
was
a
duck
А
я
был
уткой,
I'd
dive
to
the
bottom
and
never
come
(hic)
Я
бы
нырнул
на
дно
и
никогда
не
поднялся
(ик!),
I
meant
to
say
"up"
Я
хотел
сказать
"вверх".
Now
the
ocean
ain′t
whiskey
(hic)
Ну,
океан
— не
виски
(ик!),
I
ain't
a
duck
И
я
не
утка,
I′ll
play
Jack
o'
Diamond
Я
сыграю
в
бубнового
валета
And
trust
to
my
luck
И
положусь
на
свою
удачу.
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
Whiskey,
rye
whiskey
Виски,
ржаное
виски,
Whiskey,
I
cry
Виски,
я
кричу,
If
a
whiskey
don't
kill
me
Если
виски
меня
не
убьет,
I′ll
live
′til
I
die
Я
буду
жить,
пока
не
умру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.