Tex Ritter - The Deck Of Cards - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tex Ritter - The Deck Of Cards




The Deck Of Cards
Колода карт
During the North African champagne,
Во время североафриканской кампании,
A group of soldier boys had been on a long hike
группа солдат совершала долгий марш.
They came to a town called Cassino.
Они пришли в город под названием Кассино.
The next day, being, Sunday, some of the boys went to church,
На следующий день, в воскресенье, некоторые из ребят пошли в церковь,
And after the Chaplin had read the prayer,
и после того, как капеллан прочитал молитву,
The text was taken up next.
была объявлена тема проповеди.
Those of the boys who had a prayer books took them out,
Те из ребят, у кого были молитвенники, достали их,
But, this one boy only had a deck of cards,
но у одного парня была только колода карт,
And so he spread them out.
и он разложил её.
The Sargent saw the cards and said
Сержант увидел карты и сказал:
"Soldier, put away those cards."
"Солдат, убери эти карты."
After the services were over, the boy was taken prisoner,
После окончания службы парень был арестован
And brought before the Provost Marshall .
и доставлен к военному коменданту.
The Marshall said "Sargent, why have you brought this man here?"
Комендант спросил: "Сержант, почему вы привели этого человека сюда?"
"For playing cards in church Sir."
"За игру в карты в церкви, сэр."
"And what have you to say for yourself son?"
что ты можешь сказать в своё оправдание, сынок?"
"Much sir", replied the soldier.
"Многое, сэр", - ответил солдат.
The Marshall said,"I hope so, because if not,
Комендант сказал: "Надеюсь, что так, потому что если нет,
I shall punish you more than any man was ever punished."
я накажу тебя строже, чем когда-либо наказывали кого-либо."
The soldier boy said "Sir I have been on a long March for six days
Солдат сказал: "Сэр, я шесть дней был в долгом походе,
I have neither Bible nor prayer book,
у меня нет ни Библии, ни молитвенника,
But I hope to satisfy you, Sir," with the purity of my intentions."
но я надеюсь убедить вас, сэр, чистотой своих намерений."
And with that the boy begin his story.
И с этими словами парень начал свой рассказ.
"You see Sir,
"Видите ли, сэр,
When I look at the ace in my deck of
когда я смотрю на туза в моей колоде
Cards, it reminds me that there is but one God,
карт, это напоминает мне, что есть только один Бог,
And the deuce,
а двойка
Tells me that Bible is divided into
говорит мне, что Библия делится на
Two parts, the old and the new testament.
две части: Ветхий и Новый Заветы.
When l see the Trey, I think of father, the son and the holy ghost.
Когда я вижу тройку, я думаю об Отце, Сыне и Святом Духе.
And when I look at the four,
А когда я смотрю на четверку,
I think of four evangelists who preached the gospel.
я думаю о четырёх евангелистах, которые проповедовали Евангелие:
There were Matthew, Mark, Luke and John.
Матфей, Марк, Лука и Иоанн.
And when I see the five,
А когда я вижу пятерку,
It reminds me of the five wise virgins, who trimmed their lamp,
это напоминает мне о пяти мудрых девах, которые подготовили свои светильники.
There were ten of them,
Их было десять,
Five were wise and were saved, five were foolish and were shut out.
пять были мудрыми и спасены, пять были глупыми и остались за дверью.
When I look at the six, I know that in six days,
Когда я смотрю на шестерку, я знаю, что за шесть дней
God made this great heaven and earth.
Бог создал это великое небо и землю.
And the seven, tells me that on the seventh day,
А семерка говорит мне, что на седьмой день
He rested from his great work,
Он отдыхал от своих великих трудов
And called it holy.
и назвал его святым.
And when I see the eight, I think of the eight righteous person,
А когда я вижу восьмерку, я думаю о восьми праведниках,
God saved when he destroyed this earth.
которых Бог спас, когда уничтожил землю.
There were none Noah, his wife their three sons and their wives.
Это были Ной, его жена, их три сына и их жены.
And when I see the nine, I think of the lepers our Savior cleansed,
А когда я вижу девятку, я думаю о прокаженных, которых исцелил наш Спаситель,
And nine of the ten, didn′t even thank him.
и девять из десяти даже не поблагодарили его.
And of course when I see the ten,
И, конечно же, когда я вижу десятку,
I always remembered the ten commandments,
я всегда вспоминаю десять заповедей,
The ten commandments that God handed
десять заповедей, которые Бог передал
Down to Moses on a tablets of stone.
Моисею на каменных скрижалях.
When I see the King Sir, I know there is but one King of heaven.
Когда я вижу короля, сэр, я знаю, что есть только один Царь Небесный,
God the Almighty.
Бог Всемогущий.
And when I see the Queen, I think of the blessed virgin Mary,
А когда я вижу даму, я думаю о Пресвятой Деве Марии,
The Queen of heaven,
Царице Небесной,
And the jack of knaves is the devil.
а валет или плут - это дьявол.
When I count the spots in a deck of cards,
Когда я считаю все очки в колоде карт,
I find 365, the number of days in a year.
я получаю 365 - количество дней в году.
There are 52 cards, the number of weeks in a year .
В колоде 52 карты - количество недель в году.
There are thirteen tricks, the number of weeks in a quarter.
Тринадцать взяток - количество недель в квартале.
There a four suits, the number of weeks in a month.
Четыре масти - количество недель в месяце.
And twelve picture cards, the number of months in a year.
И двенадцать картинок - количество месяцев в году.
So you see Sir,
Так что, видите ли, сэр,
My deck of cards servers me not only as a
моя колода карт служит мне не только как
Bible or almanacs, but also a prayer book .
Библия или альманах, но и как молитвенник.





Writer(s): T. Texas Tyler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.