Tex Tex - Adolorido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tex Tex - Adolorido




Adolorido
Страдающий
Esta no es una cancion
Это не песня
para adorarte
для восхваления тебя,
es mas bien una cancion
это, скорее, песня
pa reclamarte
упрека тебе.
Que te hayas ido asi
Что ты ушла так,
me dejaste solo aqui
оставила меня одного здесь,
yo no comprendo
я не понимаю,
por que te fuiste
почему ты ушла
tu de mi
от меня.
Me dijiste que tu amor
Ты сказала, что твоя любовь
no era finjido
не была притворной,
yo te entregue mi corazon
я отдал тебе свое сердце,
igual que un niño
словно ребенок.
Soy un niño sin amor
Я ребенок без любви,
desesperado y solo estoy
отчаявшийся и одинокий,
y te alejaste y me dejaste casi loco
а ты ушла и оставила меня почти безумным.
No puedo explicarme tu partida
Не могу объяснить твой уход,
si yo te entregue toda mi vida
ведь я отдал тебе всю свою жизнь.
No puedo explicarme tu partida
Не могу объяснить твой уход,
si yo te entregue toda mi vida
ведь я отдал тебе всю свою жизнь.
No puedo explicarme tu partida
Не могу объяснить твой уход,
si yo te entregue toda mi vida
ведь я отдал тебе всю свою жизнь.
No puedo explicarme tu partida
Не могу объяснить твой уход,
si yo te entregue toda mi vida
ведь я отдал тебе всю свою жизнь.
Esta no es una cancion
Это не песня
de bienvenida
приветствия,
es mas bien una cancion
это, скорее, песня
de despedida
прощания.
He perdido la razon
Я потерял рассудок,
pues tengo herido
ведь у меня ранено
el corazon
сердце.
dicen que el tiempo
Говорят, что время
me dara la curacion
меня исцелит.
No puedo pensar
Не могу думать
en nada bueno
ни о чем хорошем,
me he pensado suicidar
я думал о самоубийстве,
echarme al metro
броситься под поезд.
Yo le pido mucho a Dios
Я молю Бога,
que nunca pases lo que yo
чтобы ты никогда не испытала того, что я,
que nunca sufras
чтобы ты никогда не страдала
como lo que siento yo
так, как страдаю я.
Yo le pido mucho a Dios
Я молю Бога,
que no te pase lo que a mi
чтобы с тобой не случилось то, что со мной,
que nunca sufras y que seas
чтобы ты никогда не страдала и была
verdad de Dios muy feliz
по-настоящему счастлива.





Writer(s): e. mujica, f. mujica, j.l. mujica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.