Paroles et traduction Tex Tex - Cafe Internet
Fue
en
un
cafè
internet
allà
en
la
web
Fue
en
un
Café
internet
allà
en
la
web
Fue
en
un
cafè
donde
te
vi
Fue
en
un
Café
откуда
открывался
вид
Yo
me
prendì
y
me
conectè
a
su
sofware
Они
могут
prendi
y
me
conectè
su
sofware
Le
preguntè
su
direccion
y
su
Hotmail
Le
preguntè
su
direccion
y
su
Hotmail
Y
ella
me
dijo
que
despuès
Y
ella
me
dijo
que
despuès
Fui
una
vez
a
un
cafè
Fui
una
once
the
un
Café
Vi
una
tortita
y
me
apuntè
Vi
una
tortita
y
me
apuntè
Mi
monitor
se
me
apagò
Мой
монитор-май
апаго
Yo
le
hice
clic
a
mi
ratòn
Le
hice
clic
the
walls
ratòn
Yo
me
asustè
cuando
te
vi
Они
могли
бы
asusté
cuando
быть
живы
Y
entrè
a
la
red
Y
entre
красное
Fui
otra
vez
a
ese
cafè
Fui
otra
once
the
assay
Café
Me
presentè
a
la
càmara
web
Мэй
презенти
паутину
Камары
Yo
te
busquè
en
mi
monitor
Они
были
busqué
en
mi
monitor
Y
un
virus
raro
se
me
trepò
Y
un
virus
raro
это
майский
трепо
Cuando
yo
vi
que
tù
mandabas
tu
direcciòn
Cuando
vi
que
tù
mandabas
tu
direcciòn
Fue
en
un
cafè
internet
allà
en
la
web
Fue
en
un
Café
internet
allà
en
la
web
Fue
en
un
cafè
donde
la
vi
Fue
en
un
Café
donde
la
vi
Yo
me
prendì
y
me
conectè
a
su
sofeare
Они
могут
prendi
y
me
conectè
su
sofeare
Te
preguntè
te
gusta
el
rock
Was
pregunté
were
gusta
el
rock
Ella
me
dijo
prefiero
el
pop
Ella
me
dijo
prefiero
el
pop
Pero
tambièn
oigo
alos
Tex
Tex
Перо
тамбьен
ойго
Алос
Текс
Текс
Y
fui
a
conciero
de
ZZ
Top
Y
fui
a
conciero
of
ZZ
Top
Escucho
a
Panda,
a
Kumbia
Kings
Панда
эскучо,
Короли
Камбрии
Y
alos
Strokes
Y
ALOS
инсульты
Fue
en
un
cafè
internet
allà
en
la
web
Fue
en
un
Café
internet
allà
en
la
web
Fue
en
un
cafè
donda
la
vi
Fue
en
un
Café
donda
The
view
Yo
me
prendì
y
me
conectè
a
su
sofware
Они
могут
prendi
y
me
conectè
su
sofware
Le
preguntè
su
direccion
y
su
Hotmail
Le
preguntè
su
direccion
y
su
Hotmail
Y
ella
me
dijo
que
despuès
Y
ella
me
dijo
que
despuès
Y
me
quedè
esèrando
tomando
cafè
Они
могут
quedè
esèrando
tomando
Café
Tomando
cafè,
tomando
cafè,
tomando
cafè...
Томандо
кафе,
томандо
кафе,
томандо
кафе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Mujica
Album
*86
date de sortie
28-11-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.