Tex Tex - Pobre Rocanrolero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tex Tex - Pobre Rocanrolero




Pobre Rocanrolero
Бедный Рок-н-рольщик
Soy un pobre rockanrolero,
Я бедный рок-н-рольщик,
Que apenas tengo para vivir,
Едва свожу концы с концами,
Mi familia me esta presionando,
Семья на меня давит,
Quieren que cambie mi existir,
Хотят, чтобы я изменил свою жизнь,
Quieren que me corte el cabello
Хотят, чтобы я подстригся
Y que use un calzado mas formal,
И носил более официальную обувь,
Que abandone la guitarra
Чтобы бросил гитару
Y que me ponga a trabajar.
И пошел работать.
(Coro)
(Припев)
Pero tengo un extraño talento para poder describir,
Но у меня есть редкий талант описывать,
Lo que pasa por dentro, muy adentro de mi.
То, что происходит внутри, глубоко внутри меня.
Me han vestido con saco y corbata
Меня одевали в пиджак и галстук
Y hasta con traje de casimir,
И даже в кашемировый костюм,
Pero siento que me matan,
Но я чувствую, что меня убивают,
Son una cárcel para mi,
Они для меня как тюрьма,
Me gusta andar de pata de perro
Мне нравится ходить без гроша в кармане
Y andar rolando por ahí,
И бродить повсюду,
Aunque no gano mucho dinero,
Хотя я не зарабатываю много денег,
¡Hay Dios mío, soy tan feliz!
Боже мой, я так счастлив!
(Coro 2 veces)
(Припев 2 раза)
Me preguntan si no tengo miedo,
Меня спрашивают, не боюсь ли я,
Sino le temo a la vejez,
Не боюсь ли старости,
Yo no dependo del dinero,
Я не завишу от денег,
Sino de la alegría de vivir.
А от радости жизни.
Solamente le pido a Dios,
Я только прошу Бога,
Que me libre de la frustración,
Чтобы он избавил меня от разочарования,
Del olvido y el abandono,
От забвения и одиночества,
Que no me olvide del rockanroll.
Чтобы я не забыл рок-н-ролл.
(Coro 1 vez)
(Припев 1 раз)
Se va, se va, se va, el rockanrolero,
Уходит, уходит, уходит, рок-н-рольщик,
Que tiene muchos aplausos,
У которого много аплодисментов,
Pero en el bolsillo nada de dinero,
Но в кармане ни гроша,
Yo como Hernán Cortez queme mis naves,
Я, как Эрнан Кортес, сжег свои корабли,
Para no poderme regresar.
Чтобы не иметь возможности вернуться.





Writer(s): Everardo Mújica S., José Luis Mújica S.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.