Paroles et traduction Tex Williams - Never Trust a Woman (Remastered)
If
you
ain't
a
man
with
a
lot
of
guts,
a
dog-gone
woman
will
drive
you
nuts
Если
ты
не
мужчина
с
большим
мужеством,
женщина,
потерявшая
собаку,
сведет
тебя
с
ума.
You
can't
trust
one
to
the
corner
now
a
days
Теперь
уже
несколько
дней
никому
нельзя
доверять
до
конца
You
gotta
watch
your
doors
or
she'll
cheat
you
blind,
Ты
должен
следить
за
своими
дверями,
иначе
она
обманет
тебя
вслепую,
A
woman
ain't
got
but
a
one
track
mind
У
женщины
нет
ничего,
кроме
одностороннего
мышления
You'll
find
out
Bud,
it's
the
man
who
always
pays
Ты
узнаешь,
приятель,
что
это
человек,
который
всегда
платит
She'll
feed
you
a
line
that
will
turn
your
head
and
you'll
marry
her
and
when
you're
in
bed
Она
скормит
тебе
фразу,
которая
вскружит
тебе
голову,
и
ты
женишься
на
ней,
и
когда
ты
окажешься
в
постели
She'll
go
through
all
the
pockets
in
your
pants
Она
обыщет
все
карманы
твоих
штанов
And
if
you
object
there'll
be
a
big
fight
and
chances
are
it
will
last
all
night
И
если
вы
будете
возражать,
будет
большая
драка,
и,
скорее
всего,
она
продлится
всю
ночь
I'm
telling
you
man
you
just
ain't
got
a
chance
Я
говорю
тебе,
чувак,
у
тебя
просто
нет
шанса
Never,
never
trust
a
woman
you'll
be
sorry
if
you
do
Никогда,
никогда
не
доверяй
женщине,
ты
пожалеешь,
если
сделаешь
это
Never,
never
trust
a
woman
she'll
just
make
a
monkey
out
of
you
Никогда,
никогда
не
доверяй
женщине,
она
просто
сделает
из
тебя
обезьяну.
Though
women
are
handy
around
the
house,
they
can't
be
trusted
by
man
nor
mouse
Хотя
женщины
умеют
управляться
по
дому,
им
нельзя
доверять
ни
мужчине,
ни
мыши
It's
a
shame
the
way
they
drag
a
good
man
down
Это
позор,
когда
они
тянут
хорошего
человека
вниз
It's
a
well-known
fact
they
talk
too
much
and
they
dig
up
dirt
about
the
neighbors
and
such
Это
хорошо
известный
факт,
что
они
слишком
много
болтают
и
выкапывают
грязь
о
соседях
и
тому
подобном
And
Paul
Revere
the
gossip
all
around
town
И
Пол
Ревир
сплетничает
по
всему
городу
You'll
blow
your
top
when
they
get
in
your
hair
and
they'll
drive
you
to
drink
and
man
I'll
swear
Ты
взорвешься,
когда
они
вцепятся
тебе
в
волосы,
и
они
доведут
тебя
до
пьянства,
и,
чувак,
я
клянусь
You
wish
you
never
seen
the
light
of
day
Ты
жалеешь,
что
никогда
не
видел
дневного
света
I'm
tipping
you
off
your
goose
is
cooked
when
one
of
them
females
get
you
hooked
Я
предупреждаю
тебя,
что
твой
гусь
будет
готов,
когда
одна
из
этих
самок
поймает
тебя
на
крючок
And
so
you
better
think
it
over
while
you
may
И
поэтому
вам
лучше
подумать
об
этом,
пока
вы
можете
Never,
never
trust
a
woman
you'll
be
sorry
if
you
do
Никогда,
никогда
не
доверяй
женщине,
ты
пожалеешь,
если
сделаешь
это
Never,
never
trust
a
woman
she'll
just
make
a
monkey
out
of
you
Никогда,
никогда
не
доверяй
женщине,
она
просто
сделает
из
тебя
обезьяну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jenny Lou Carson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.