Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Will All Be Mine
Всё это будет моим
Where
there
are
shadows
Где
есть
тени,
There
will
be
light
Там
будет
свет.
You
write
that
you
know
me
Ты
пишешь,
что
знаешь
меня,
You′ll
wish
that
you
were
right
Ты
пожалеешь,
что
была
права.
Fall
into
the
playground
Упади
на
детскую
площадку,
You
wish
that
you
are
wiser
Ты
хочешь
быть
мудрее,
That
this
will
all
be
mine
Всё
это
будет
моим.
Now
you
give
me
reason
Теперь
ты
даёшь
мне
повод
To
answer
you
with
lies
Ответить
тебе
ложью.
You
thought
your
years
were
with
you
Ты
думала,
что
годы
на
твоей
стороне,
You're
only
sad
not
wise
Ты
просто
грустная,
а
не
мудрая.
So
fall
into
the
playground
Так
упади
на
детскую
площадку,
You
thought
the
game
was
yours
Ты
думала,
что
игра
твоя,
That
this
will
all
be
mine
Всё
это
будет
моим.
That
this
will
all
be
mine
Всё
это
будет
моим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sharleen Eugene Spiteri, John Francis Mcelhone, John Mcelhone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.