Texta - Die Dramaturgie der Ereignisse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Texta - Die Dramaturgie der Ereignisse




Die Dramaturgie der Ereignisse
Драматургия событий
Da geht mein Baby und sie ist nicht mehr allein
Вот моя малышка уходит, и она больше не одна.
Doch wenn sie glaubt, dass sie einfach so 'nen ander lieben kann...
Но если она думает, что может вот так просто взять и полюбить другого...
Ist sie im Irrtum - was fällt ihr eigentlich ein
Она ошибается. Что ей вообще взбрело в голову?
Das werd'ich unterbinden, werd'ein Mittel finden...
Я этому положу конец, найду способ...
Damit sie zurückkommt - und dann werd'ich sie verwöhn'
Чтобы она вернулась. И тогда я буду ее баловать.
Sie wird nur noch an mich denken - wird mir ihre Liebe schenken
Она будет думать только обо мне, она подарит мне свою любовь.
Das wird schön - das wird schön - das wird schön
Это будет прекрасно, это будет прекрасно, это будет прекрасно.
Herr Bundeskanzler, ich weiß, sie haben es schwer
Господин федеральный канцлер, я знаю, вам тяжело.
Und nur wegen etwas Schmiergeld schreit schon wieder die ganze Welt
И всего лишь из-за какой-то взятки весь мир снова кричит,
Dass sie korrupt sind - das ist ganz und gar nicht fair
Что вы коррумпированы. Это совершенно несправедливо.
Denn dass sie niemals entgleisen werden sie der Welt beweisen
Ведь вы никогда не собьетесь с пути, вы докажете это миру.
Und ihre Pflicht tun - es gibt kein Grund, hier argzuwöhn'
И будете выполнять свой долг. Нет причин для подозрений.
Politik ist was Handfestes und sie woll'n nur unser Bestes
Политика это нечто осязаемое, и вы хотите только лучшего для нас.
Das ist schön - das ist schön - das ist schön
Это прекрасно, это прекрасно, это прекрасно.
Und das Ozonloch - betrübt uns wirklich sehr
И озоновая дыра... она нас очень огорчает.
Doch man wird es wieder schließen oder es einfach zuschießen
Но ее снова закроют, или просто заткнут,
Mit Atombomben - die zieht man dann aus dem Verkehr
Атомными бомбами, которые потом изымут из обращения.
Denn Kriege wird es nicht mehr geben, wir werden alle überleben
Ведь войн больше не будет, мы все выживем.
Umweltverschmutzung, die wird sich nicht mehr erhöhn
Загрязнение окружающей среды больше не увеличится,
Weil wir alle den Müll trennen, und Motoren nur bleifrei brennen
Потому что мы все сортируем мусор, и двигатели работают только на неэтилированном бензине.
Das ist schön - das ist schön - das ist schön...
Это прекрасно, это прекрасно, это прекрасно...
Das ist Schööööööööön
Это прекрррррррасно.





Writer(s): Harald Renner, Klaus Laimer, Philipp Kroll, Skero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.